Adhyāya 270 — Yudhiṣṭhira’s inquiry on saṃnyāsa; Bhīṣma on calculable time, tamas, and karma
Vṛtra–Uśanā exemplum begins
भीष्म उवाच ततः पपात शिरसा ब्राह्मणस्तोयधारिणे । उवाच चैन धर्मात्मा महान् मे<नुग्रह: कृत:
bhīṣma uvāca tataḥ papāta śirasā brāhmaṇas toyadhāriṇe | uvāca cainaṃ dharmātmā mahān me ’nugrahaḥ kṛtaḥ ||
ભીષ્મે કહ્યું—પછી તે બ્રાહ્મણ જલધારી સમક્ષ માથું નમાવી જમીન પર પડી ગયો. ત્યારબાદ તે ધર્માત્માએ તેને કહ્યું—“મારા પર તું મહાન ઉપકાર કર્યો છે.”
भीष्म उवाच
The verse highlights dharmic conduct through humility and gratitude: true righteousness is shown by honoring others (even in socially modest roles) and recognizing kindness as ‘anugraha’ (grace/favor).
In Bhīṣma’s narration, a brāhmaṇa bows down with his head before a water-bearer, and the righteous person then speaks, acknowledging that a great favor has been done.