पापात्म-धर्मात्म-लक्षणम् तथा निर्वेदेन मोक्षमार्गः | Marks of the Sinful and the Righteous; Dispassion (Nirveda) as a Path to Liberation
चिरकारी शस्त्र त्यागकर अपने पिताको प्रणाम कर रहे हैं ईर्ष्याजं व्यसन प्राहुस्तेन चैवोर्ध्वरेतस: । ईर्ष्यया त्वहमाक्षिप्तो मग्नो दुष्कृतसागरे
īrṣyājaṃ vyasanaṃ prāhus tena caivordhvaretaḥ | īrṣyayā tv aham ākṣipto magno duṣkṛtasāgare ||
ભીષ્મે કહ્યું—ઊર્ધ્વરેતા મુનિ કહે છે કે તે જ પ્રમાદમાંથી ઈર્ષ્યાજનિત વિપત્તિ ઊભી થાય છે. ઈર્ષ્યાએ મને દુષ્કૃત્યોના સાગરમાં ધકેલી દીધો છે અને હું તેમાં ડૂબી ગયો છું.
भीष्म उवाच
Jealousy (īrṣyā), arising from heedlessness (pramāda), becomes a destructive vice that drags a person into wrongdoing; vigilance and self-restraint are implied as the antidotes.
Bhishma cites the authority of the sage Urdhvaretas and confesses his own moral downfall: jealousy struck him and plunged him into a figurative ‘ocean of sin,’ expressing remorse and warning against envy.