Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

Dharma-Pramāṇa-Vicāra: The Elusiveness of Dharma and the Limits of Rule-Lists

तत्रापि लभते दुः:खं तत्रापि लभते सुखम्‌ | क्रोधलोभौ तु तत्रापि कृत्वा व्यसनमृच्छति

tatrāpi labhate duḥkhaṃ tatrāpi labhate sukham | krodhalobhau tu tatrāpi kṛtvā vyasanam ṛcchati ||

ત્યાં પણ (સ્વપ્નમાં) તેને દુઃખ મળે છે, ત્યાં પણ સુખ મળે છે. અને ત્યાં પણ ક્રોધ-લોભ કરીને તે વ્યસનમાં ફસાય છે।

तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
लभतेobtains/gets
लभते:
TypeVerb
Rootलभ्
FormLat, Atmanepada, 3, singular
दुःखम्sorrow/pain
दुःखम्:
Karma
TypeNoun
Rootदुःख
Formneuter, accusative, singular
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
लभतेobtains/gets
लभते:
TypeVerb
Rootलभ्
FormLat, Atmanepada, 3, singular
सुखम्happiness/pleasure
सुखम्:
Karma
TypeNoun
Rootसुख
Formneuter, accusative, singular
क्रोधanger
क्रोध:
TypeNoun
Rootक्रोध
Formmasculine, nominative, dual
लोभौgreed
लोभौ:
TypeNoun
Rootलोभ
Formmasculine, nominative, dual
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
कृत्वाhaving done/making
कृत्वा:
TypeVerb
Rootकृ
Formक्त्वा (absolutive/gerund), parasmaipada/atmanepada-neutral
व्यसनम्calamity/misfortune/addiction
व्यसनम्:
Karma
TypeNoun
Rootव्यसन
Formneuter, accusative, singular
ऋच्छतिreaches/comes to/falls into
ऋच्छति:
TypeVerb
Rootऋच्छ्
FormLat, Parasmaipada, 3, singular

व्यास उवाच

V
Vyāsa

Educational Q&A

Pleasure and pain arise even in subtle states like dreams, and the same inner faults—especially anger and greed—produce distress. Therefore, ethical discipline is primarily an inner work: restraining krodha and lobha wherever the mind operates.

Vyāsa is explaining a reflective point about human experience: the mind continues to generate happiness and suffering even in dreams, and when it indulges anger and greed there too, it results in turmoil—highlighting the pervasive power of mental dispositions.