Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

Gārhasthya-Śreṣṭhatā and Kṣatriya-Daṇḍadhāraṇa

Householder Primacy and the Royal Duty of Punishment

वेदज्ञानं च ते कृत्स्नं तपश्चाचरितं महत्‌ । पितृपैतामहं राज्यं धुर्यवद्‌ वोढुमरहसि,तुम्हें वेदका पूरा-पूरा ज्ञान है, तुमने बड़ी भारी तपस्या की है। इसलिये अपने पिता- पितामहोंके इस राज्यका भार तुम्हें एक धुरन्धर पुरुषकी भाँति वहन करना चाहिये

vedajñānaṃ ca te kṛtsnaṃ tapaścācaritaṃ mahat | pitṛpaitāmahaṃ rājyaṃ dhuryavad voḍhum arhasi ||

તને વેદોનું સંપૂર્ણ જ્ઞાન છે અને તું મહાન તપશ્ચર્યા કરી છે. તેથી પિતા‑પિતામહોથી પ્રાપ્ત આ રાજ્યનો ભાર તારે એક ધુરંધર અને અડગ નેતાની જેમ વહન કરવો યોગ્ય છે.

वेदज्ञानम्knowledge of the Veda
वेदज्ञानम्:
Karta
TypeNoun
Rootवेदज्ञान
FormNeuter, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
तेof you/your
ते:
Sambandha
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Genitive, Singular
कृत्स्नम्entire, complete
कृत्स्नम्:
TypeAdjective
Rootकृत्स्न
FormNeuter, Nominative, Singular
तपःausterity, penance
तपः:
Karta
TypeNoun
Rootतपस्
FormNeuter, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
आचरितम्practised, performed
आचरितम्:
TypeVerb
Rootआ-चर्
FormNeuter, Nominative, Singular, Past passive participle (क्त)
महत्great
महत्:
TypeAdjective
Rootमहत्
FormNeuter, Nominative, Singular
पितृपैतामहम्ancestral (of father and grandfather)
पितृपैतामहम्:
TypeAdjective
Rootपितृपैतामह
FormNeuter, Accusative, Singular
राज्यम्kingdom, sovereignty
राज्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootराज्य
FormNeuter, Accusative, Singular
धुर्यवत्like a capable bearer of burdens
धुर्यवत्:
TypeIndeclinable
Rootधुर्यवत्
वोढुम्to bear, to carry
वोढुम्:
TypeVerb
Rootवह्
FormInfinitive (तुमुन्)
अर्हसिyou are fit/you ought
अर्हसि:
TypeVerb
Rootअर्ह्
FormPresent (लट्), Second, Singular, Parasmaipada

व्यास उवाच

V
Vyāsa
V
Vedas
A
ancestral kingdom (rājya)

Educational Q&A

Learning (Vedic knowledge) and self-discipline (tapas) qualify a person for public responsibility; one should accept and carry the inherited duty of governance as a moral obligation, not as a mere privilege.

Vyāsa addresses the addressee (a prospective ruler) and, citing his complete Vedic learning and great austerities, urges him to shoulder the burden of the ancestral kingdom like a competent, steadfast leader.