योग–सांख्यसमन्वयः, रथोपमा, व्यक्त–अव्यक्तविवेकः
Yoga–Sāṃkhya Synthesis, Chariot Allegory, and the Vyakta–Avyakta Distinction
धर्ममेवान्ववर्तन्त न हिंसन्ति परस्परम् । अनुकूलाश्न कार्येषु गुरुवृद्धोपसेविन:
śakra uvāca | dharmam evānvavartanta na hiṃsanti parasparam | anukūlāś ca kāryeṣu guruvṛddhopasevinaḥ ||
શક્રે કહ્યું—તેઓ માત્ર ધર્મનું જ અનુસરણ કરતા; પરસ્પર હિંસા કરતા નહીં. સર્વ કાર્યોમાં એકબીજાને અનુકૂળ રહેતા અને ગુરુજનો તથા વૃદ્ધોની સેવામાં તત્પર રહેતા.
शक्र उवाच
True dharma is expressed through non-violence, mutual cooperation in worldly duties, and attentive service to teachers and elders—social harmony grounded in ethical restraint.
Indra (Śakra) describes the exemplary conduct of people in an ideal moral order: they adhere to dharma, avoid harming each other, work cooperatively, and honor authority and age through service.