Shloka 14

हरिश्नन्द्र: पार्थिवेन्द्र: श्रुतस्ते यज्ञैरिष्टवा पुण्यभाग्‌ वीतशोक: । ऋद्धया शक्रं योडजयन्मानुष: सं- स्तस्माद्‌ यज्ञे सर्वमेवोपयोज्यम्‌,“राजाधिराज हरिश्वन्द्रका नाम तुमने सुना होगा, जिन्होंने मनुष्य होकर भी अपनी धन- सम्पत्तिके द्वारा इन्द्रको भी परास्त कर दिया था, वे भी अनेक प्रकारके यज्ञोंका अनुष्ठान करके पुण्यके भागी एवं शोकशून्य हो गये थे; अतः यज्ञमें ही सारा धन लगा देना चाहिये”

Hariścandraḥ pārthivendraḥ śrutas te yajñair iṣṭvā puṇyabhāg vītaśokaḥ | ṛddhyā śakraṃ yo ’jayān mānuṣaḥ sa tasmād yajñe sarvam evopayojyam ||

તમે પૃથ્વીના રાજાધિરાજ હરિશ્ચન્દ્રનું નામ સાંભળ્યું હશે. તે માનવ હોવા છતાં પોતાની સમૃદ્ધિના બળે શક્ર (ઇન્દ્ર)ને પણ પરાસ્ત કરી ગયો; અને અનેક યજ્ઞો કરીને પુણ્યનો ભાગી તથા શોકરહિત થયો. તેથી યજ્ઞમાં જ સર્વ ધન લગાવવું જોઈએ.

हरिश्वन्द्रःHariścandra
हरिश्वन्द्रः:
Karta
TypeNoun
Rootहरिश्वन्द्र
FormMasculine, Nominative, Singular
पार्थिवेन्द्रःking of kings (lord among kings)
पार्थिवेन्द्रः:
Karta
TypeNoun
Rootपार्थिवेन्द्र
FormMasculine, Nominative, Singular
श्रुतःheard/known
श्रुतः:
Karta
TypeAdjective
Rootश्रुत
FormMasculine, Nominative, Singular
तेto you
ते:
Sampradana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Dative, Singular
यज्ञैःby sacrifices
यज्ञैः:
Karana
TypeNoun
Rootयज्ञ
FormMasculine, Instrumental, Plural
इष्ट्वाhaving sacrificed/worshipped
इष्ट्वा:
TypeVerb
Rootइष् (यज्-अर्थे)
FormAbsolutive (Gerund), —, —
पुण्यभाग्a sharer/recipient of merit
पुण्यभाग्:
Karta
TypeAdjective
Rootपुण्यभाग
FormMasculine, Nominative, Singular
वीतशोकःfree from sorrow
वीतशोकः:
Karta
TypeAdjective
Rootवीतशोक
FormMasculine, Nominative, Singular
ऋद्धयाby prosperity/wealth
ऋद्धया:
Karana
TypeNoun
Rootऋद्धि
FormFeminine, Instrumental, Singular
शक्रम्Śakra (Indra)
शक्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootशक्र
FormMasculine, Accusative, Singular
योwho
यो:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
उदजयत्conquered/overcame
उदजयत्:
TypeVerb
Rootउद् + जि
FormImperfect (Laṅ), Third, Singular
मानुषःa human (man)
मानुषः:
Karta
TypeNoun
Rootमानुष
FormMasculine, Nominative, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
तस्मात्therefore
तस्मात्:
TypeIndeclinable
Rootतद्
Form—, —, —
यज्ञेin/for the sacrifice
यज्ञे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयज्ञ
FormMasculine, Locative, Singular
सर्वम्all (of it)
सर्वम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्व
FormNeuter, Accusative, Singular
एवindeed/only
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
Form—, —, —
उपयोज्यम्is to be employed/should be used
उपयोज्यम्:
TypeVerb
Rootउप + युज्
FormNeuter, Nominative, Singular

देवस्थान उवाच

H
Hariścandra
Ś
Śakra (Indra)
Y
yajña (sacrifice)

Educational Q&A

Wealth and prosperity find their highest ethical use when dedicated to dharmic purposes—here exemplified as yajña—because such giving and right action yield puṇya and inner freedom from sorrow.

Devastāna cites the exemplary king Hariścandra: though merely human, he is said to have outshone Indra through his prosperity and, by performing many sacrifices, attained merit and sorrowlessness; this is used to argue that one should commit one’s resources fully to sacrificial/dharmic acts.