Adhyāya 180: Jīva, Śarīra, and the Fire Analogy (भृगु–भरद्वाज संवादः)
प्रह्माद उवाच स्वस्थ: शक्तो मृदुर्दान्तो निर्विधित्सोडनसूयक: । सुवाक् प्रगल्भो मेधावी प्राज्ञशक्षरसि बालवत्
Prahlāda uvāca: svasthaḥ śakto mṛdur dānto nirvidhitsodanasūyakaḥ | suvāk pragalbho medhāvī prājñaś ca kṣarasi bālavat ||
પ્રહ્લાદે કહ્યું— હે બ્રાહ્મણ! તમે સ્વસ્થ, શક્તિમાન, મૃદુ, ઇન્દ્રિયજિત છો; અસ્થિર આવેગથી કર્મારંભ કરતા નથી અને બીજાના દોષો શોધતા નથી. તમારી વાણી મધુર અને સુગઠિત છે; તમે નિર્ભય, બુદ્ધિમાન, વિદ્વાન અને પ્રાજ્ઞ છો— છતાં બાળક સમી સરળતાથી વિચરો છો.
प्रह्माद उवाच
The verse praises an ethical ideal: inner steadiness (svastha), strength without harshness (śakta yet mṛdu), disciplined senses (dānta), freedom from envy and fault-finding (anasūyaka), and refined truthful speech (suvāk). Even with wisdom and learning, one should retain childlike simplicity (bālavat), indicating humility and lack of ego.
Prahlāda addresses a Brahman/sage-like figure, observing and commending his virtues. The description functions as a character assessment within the Śānti Parva’s moral discourse, highlighting the marks of a truly wise person whose conduct is gentle, non-malicious, and humble.