Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

Virūpākṣa’s Dāna and Gautama’s Burden — the approach of Rājadharma

कण्टकान्‌ कूपमरग्निं च वर्जयन्ति यथा नरा: । तथा नृशंसकर्माणं वर्जयन्ति नरा नरम्‌

kaṇṭakān kūpam agniṃ ca varjayanti yathā narāḥ | tathā nṛśaṃsakarmāṇaṃ varjayanti narā naram ||

જેમ માણસો રસ્તામાં મળેલા કાંટા, કૂવો અને અગ્નિને ટાળી ચાલે છે, તેમ જ નૃશંસ કર્મ કરનાર પુરુષને પણ લોકો દૂરથી જ ત્યજી દે છે.

कण्टकान्thorns
कण्टकान्:
Karma
TypeNoun
Rootकण्टक
FormMasculine, Accusative, Plural
कूपम्a well
कूपम्:
Karma
TypeNoun
Rootकूप
FormMasculine, Accusative, Singular
अग्निम्fire
अग्निम्:
Karma
TypeNoun
Rootअग्नि
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
वर्जयन्तिavoid, shun
वर्जयन्ति:
TypeVerb
Rootवृज् (वर्जयति)
FormPresent, Third, Plural, Parasmaipada
यथाas, just as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
नराःmen, people
नराः:
Karta
TypeNoun
Rootनर
FormMasculine, Nominative, Plural
तथाso, likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
नृशंसकर्माणम्a doer of cruel deeds
नृशंसकर्माणम्:
Karma
TypeNoun
Rootनृशंसकर्मन्
FormMasculine, Accusative, Singular
वर्जयन्तिavoid, shun
वर्जयन्ति:
TypeVerb
Rootवृज् (वर्जयति)
FormPresent, Third, Plural, Parasmaipada
नराःmen, people
नराः:
Karta
TypeNoun
Rootनर
FormMasculine, Nominative, Plural
नरम्a man (such a person)
नरम्:
Karma
TypeNoun
Rootनर
FormMasculine, Accusative, Singular

युधिछिर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira
T
thorns (kaṇṭaka)
W
well (kūpa)
F
fire (agni)
C
cruel-doer (nṛśaṃsakarmā)

Educational Q&A

Cruel action makes a person socially and morally hazardous; just as one instinctively avoids physical dangers, society naturally avoids those known for merciless deeds. The verse highlights the reputational and ethical consequence of nṛśaṃsatā (cruelty): it isolates the doer and marks him as a danger to others.

In the Śānti Parva’s dharma-discourse, Yudhiṣṭhira speaks about moral conduct and its effects. Here he uses a simple road-side analogy—thorns, wells, and fire—to explain how people respond to a cruel person: they keep away, treating him like a peril to be avoided.