Previous Verse
Next Verse

Shloka 89

Dama-pradhāna-dharma (Self-restraint as the Root of Dharma) — Śānti-parva 154

इमं क्षितितले त्यक्त्वा बाल॑ रूपसमन्वितम्‌,यह सुन्दर बालक तुम्हारे कुलकी शोभा बढ़ानेवाला है। यह रूप और यौवनसे सम्पन्न है तथा अपनी कान्तिसे प्रकाशित हो रहा है। मूर्खो! इस पुत्रको पृथ्वीपर डालकर तुम कहाँ जाओगे?

imaṃ kṣititale tyaktvā bāla-rūpa-samanvitam | yaḥ sundaraḥ bālakaḥ tumhāre kulakī śobhā baḍhāne-vālā hai | ayaṃ rūpa-yauvanena sampannaḥ tathā svayā kāntyā prakāśitaḥ | mūrkhāḥ! asya putrasya pṛthivyāṃ nikṣepya yūyaṃ kva gamiṣyatha?

જમ્બૂકે કહ્યું: બાળરૂપથી યુક્ત આ બાળકને ધરતી પર ફેંકીને તમે ક્યાં જશો? આ સુંદર બાળક તમારા કુલની શોભા વધારનાર છે. તે રૂપ અને યૌવનથી સંપન્ન છે અને પોતાના જ તેજથી પ્રકાશિત થઈ રહ્યો છે. હે મૂર્ખો! આ પુત્રને પૃથ્વી પર ત્યજીને તમે કયા આશ્રય કે ગંતવ્યનો દાવો કરશો?

इमम्this (one)
इमम्:
Karma
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine, Accusative, Singular
क्षितितलेon the surface of the earth
क्षितितले:
Adhikarana
TypeNoun
Rootक्षितितल
FormNeuter, Locative, Singular
त्यक्त्वाhaving abandoned/left
त्यक्त्वा:
TypeVerb
Rootत्यज्
Formक्त्वा (absolutive/gerund)
बालरूपसमन्वितम्endowed with a childlike form
बालरूपसमन्वितम्:
Karma
TypeAdjective
Rootबालरूपसमन्वित
FormMasculine, Accusative, Singular
यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
सुन्दरःbeautiful
सुन्दरः:
Karta
TypeAdjective
Rootसुन्दर
FormMasculine, Nominative, Singular
बालकःboy/child
बालकः:
Karta
TypeNoun
Rootबालक
FormMasculine, Nominative, Singular
तुम्हारेyour (pl.)
तुम्हारे:
TypePronoun
Rootत्वद्
FormNon-Sanskrit (Hindi) form; Sanskrit equivalent would be 'युष्माकम्' (genitive plural)
कुलकीof the family
कुलकी:
TypeNoun
Rootकुल
FormNon-Sanskrit (Hindi) postposition; Sanskrit equivalent would be 'कुलस्य' (genitive singular)
शोभाsplendor/beauty
शोभा:
Karma
TypeNoun
Rootशोभा
FormFeminine, Accusative, Singular
बढ़ानेवालाincreasing/enhancing
बढ़ानेवाला:
TypeAdjective
Rootवर्ध्
FormNon-Sanskrit (Hindi) agentive; Sanskrit equivalent: 'वर्धयिता/वर्धकः' (one who increases)
हैis
है:
TypeVerb
Rootअस्
FormNon-Sanskrit (Hindi) copula; Sanskrit equivalent: 'अस्ति' (3rd sg. pres.)
एतत्this
एतत्:
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
रूपby/with beauty, form
रूप:
Karana
TypeNoun
Rootरूप
FormNeuter, Instrumental, Singular
यौवनसेby/with youth
यौवनसे:
Karana
TypeNoun
Rootयौवन
FormMixed Hindi ending; Sanskrit equivalent instrumental: 'यौवनेन'
सम्पन्नःendowed, possessed of
सम्पन्नः:
Karta
TypeAdjective
Rootसम्पन्न
FormMasculine, Nominative, Singular, क्त (past passive participle)
अस्तिis
अस्ति:
TypeVerb
Rootअस्
FormPresent, 3rd, Singular, Parasmaipada
तथाand/also; thus
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
स्वकान्त्याby his own radiance
स्वकान्त्या:
Karana
TypeNoun
Rootस्वकान्ति
FormFeminine, Instrumental, Singular
प्रकाशितःshining, illuminated
प्रकाशितः:
Karta
TypeAdjective
Rootप्रकाशित
FormMasculine, Nominative, Singular, क्त (past passive participle)
मूर्खाःO fools!
मूर्खाः:
TypeNoun
Rootमूर्ख
FormMasculine, Vocative, Plural
इमम्this (one)
इमम्:
Karma
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine, Accusative, Singular
पुत्रम्son
पुत्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Accusative, Singular
पृथिव्याम्on the earth
पृथिव्याम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपृथिवी
FormFeminine, Locative, Singular
डालकरhaving thrown/placed
डालकर:
TypeVerb
Rootडाल्
FormNon-Sanskrit (Hindi) absolutive; Sanskrit equivalent: 'निक्षिप्य/क्षिप्त्वा' from √क्षिप्
यूयम्you (pl.)
यूयम्:
Karta
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormMasculine, Nominative, Plural
क्वwhere?
क्व:
TypeIndeclinable
Rootक्व
गमिष्यथwill you go?
गमिष्यथ:
TypeVerb
Rootगम्
FormSimple Future (लृट्), 2nd, Plural, Parasmaipada

जम्बुक उवाच

J
Jambuka
A
a child/son (putra, bālaka)
E
earth/ground (pṛthivī, kṣititala)
L
lineage/family (kula)