Previous Verse
Next Verse

Shloka 68

Dama-pradhāna-dharma (Self-restraint as the Root of Dharma) — Śānti-parva 154

सुना जाता है कि सत्यपराक्रमी श्रीरामचन्द्रजीसे शम्बूक नामक शूद्रके मारे जानेपर उस धर्मके प्रभावसे एक मरा हुआ ब्राह्मण बालक जीवित हो उठा था ।॥। तथा श्वेतस्य राजर्षे्बालो दृष्टान्तमागत: । श्वेतेन धर्मनिष्तेन मृत: संजीवित: पुन:

śrūyate hi satya-parākramaḥ śrī-rāmacandraḥ śambūka-nāmānaṃ śūdraṃ hatvā tasya dharmasya prabhāvena mṛtaḥ brāhmaṇa-bālakaḥ punar jīvitam āpadyata | tathā śvetasya rājarṣeḥ bālo dṛṣṭāntam āgataḥ | śvetena dharma-niṣṭhena mṛtaḥ saṃjīvitaḥ punaḥ ||

સાંભળવામાં આવે છે કે સત્યપરાક્રમી શ્રીરામચંદ્રજીએ શંબૂક નામના શૂદ્રનો વધ કરીને તે (રાજ)ધર્મના પ્રભાવથી મરેલા બ્રાહ્મણ બાલકને જીવિત કર્યો હતો. તેમ જ રાજર્ષિ શ્વેતના બાલકનો દૃષ્ટાંત પણ અહીં આવ્યો છે—ધર્મનિષ્ઠ શ્વેતે મરેલાને ફરી જીવિત કર્યો.

तथाthus; likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
श्वेतस्यof Śveta
श्वेतस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootश्वेत
FormMasculine, Genitive, Singular
राजर्षेःof the royal sage
राजर्षेः:
Sambandha
TypeNoun
Rootराजर्षि
FormMasculine, Genitive, Singular
बालःthe boy/child
बालः:
Karta
TypeNoun
Rootबाल
FormMasculine, Nominative, Singular
दृष्टान्तम्example; illustration
दृष्टान्तम्:
Karma
TypeNoun
Rootदृष्टान्त
FormMasculine, Accusative, Singular
आगतःhas come; has been presented
आगतः:
TypeVerb
Rootआ-गम्
Formक्त (past passive participle used actively), Masculine, Nominative, Singular
श्वेतेनby Śveta
श्वेतेन:
Karana
TypeNoun
Rootश्वेत
FormMasculine, Instrumental, Singular
धर्मनिष्ठेनby one steadfast in dharma
धर्मनिष्ठेन:
Karana
TypeAdjective
Rootधर्मनिष्ठ
FormMasculine, Instrumental, Singular
मृतःdead
मृतः:
TypeAdjective
Rootमृत
Formक्त (PPP of मृ), Masculine, Nominative, Singular
संजीवितःrevived; brought back to life
संजीवितः:
TypeVerb
Rootसम्-जीव्
Formक्त (past passive participle), Masculine, Nominative, Singular
पुनःagain
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः

जम्बुक उवाच

Ś
Śrī Rāmacandra (Rāma)
Ś
Śambūka
A
a Brahmin boy (brāhmaṇa-bālaka)
R
Rājarṣi Śveta
Ś
Śveta’s child

Educational Q&A

The verse argues that a ruler’s enforcement of dharma is believed to have tangible, world-ordering effects: when social and ascetic norms are upheld (as tradition claims in the Rāma–Śambūka episode), disorder is removed and even extreme misfortune—symbolized by a child’s death—can be reversed. It uses precedent to support a claim about the efficacy of dharma and the king’s responsibility for societal balance.

Jambuka cites two illustrative traditions: (1) the well-known report that after Rāma killed the Śūdra Śambūka, a dead Brahmin boy revived due to the power of that act of dharma; and (2) a parallel example involving the royal sage Śveta, who—being devoted to dharma—is said to have revived a dead child. These are presented as supporting examples (dṛṣṭānta) in an ongoing ethical discussion.