Kośa-saṃjanana and Subtle Dharma
Treasury Formation and Fine-Grained Ethics
एकान्ततो हाामर्यादात् सर्वोडप्युद्धिजते जन: । दस्यवो<प्यभिशड्कन्ते निरनुक्रोशकारिण:
bhīṣma uvāca | ekāntato hy āmaryādāt sarvo 'py udvijate janaḥ | dasyavo 'py abhiśaṅkante niranukrośakāriṇaḥ, bhārata |
ભીષ્મે કહ્યું—હે ભારત! જે વ્યક્તિ સર્વથા મર્યાદાવિહિન હોય, તેનાથી દરેક જણ ઉદ્વિગ્ન થાય છે. જે માત્ર નિર્દય, કરુણાવિહિન કર્મ કરે છે, તેને ડાકુઓ પણ શંકા અને ભયથી જુએ છે; કારણ કે અપરિમિત ક્રૂરતા દુષ્ટો સહિત સૌ માટે અસુરક્ષાનું કારણ બને છે।
भीष्म उवाच
A person who abandons maryādā—ethical limits, restraint, and social propriety—creates fear everywhere; unbounded cruelty is so destabilizing that even criminals distrust and fear such a person.
In the Shanti Parva’s instruction to Yudhiṣṭhira, Bhishma explains principles of conduct and governance, warning that lawless, compassionless behavior makes society insecure and undermines trust at every level.