Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

Daṇḍa-svarūpa-nirūpaṇa

The Nature, Forms, and Function of Daṇḍa

सान्त्वयोगमतिः: प्राज्ञ: कार्याकार्यप्रयोजक: । निगूढबुद्धेर्धीरस्य वक्तव्ये वा कृतं तथा,राजामें सबको समझा-बुझाकर युक्तिसे काम निकालनेकी बुद्धि होनी चाहिये। वह विद्वान होनेके साथ ही लोगोंको कर्तव्यकी प्रेरणा दे और अकर्तव्यकी ओर जानेसे रोके अथवा जिसकी बुद्धि गूढ़ या गम्भीर है, उस धीर पुरुषको उपदेश देनेकी आवश्यकता ही क्या है?

sāntvayogamatiḥ prājñaḥ kāryākāryaprayojakaḥ | nigūḍhabuddher dhīrasya vaktavye vā kṛtaṃ tathā ||

રાજામાં સાંત્વ અને યુક્તિથી કાર્ય સિદ્ધ કરવાની બુદ્ધિ હોવી જોઈએ. તે પ્રાજ્ઞ બની લોકોને કર્તવ્ય તરફ પ્રેરિત કરે અને અકર્તવ્યથી રોકે. પરંતુ જેની બુદ્ધિ ગૂઢ અને ગંભીર છે, એવા ધીર પુરુષને ઉપદેશ આપવાની જરૂર જ શું?

सान्त्वयोगमतिःthe intellect (mindedness) of conciliation and strategy
सान्त्वयोगमतिः:
Karta
TypeNoun
Rootसान्त्व-योग-मति
FormFeminine, Nominative, Singular
प्राज्ञःa wise man
प्राज्ञः:
Karta
TypeNoun
Rootप्राज्ञ
FormMasculine, Nominative, Singular
कार्याकार्यप्रयोजकःone who impels (others) toward duty and away from non-duty
कार्याकार्यप्रयोजकः:
Karta
TypeNoun
Rootकार्य-अकार्य-प्रयोजक
FormMasculine, Nominative, Singular
निगूढबुद्धेःof one whose intellect is hidden/deep
निगूढबुद्धेः:
TypeNoun
Rootनिगूढ-बुद्धि
FormMasculine, Genitive, Singular
धीरस्यof the steadfast man
धीरस्य:
TypeNoun
Rootधीर
FormMasculine, Genitive, Singular
वक्तव्येwhen something is to be said / in the matter of speaking
वक्तव्ये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवक्तव्य
FormNeuter, Locative, Singular
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
कृतम्done; accomplished
कृतम्:
TypeVerb
Rootकृ
FormPerfective (past participle), Singular, Neuter
तथाthus; in that way
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
R
rājā (the king)