Vetasa-Nīti: The Reed and the Flood (वेतस-नीति)
अकायश्चाल्पसारश्न वेतस: कूलजश्व व: । अवज्ञया वा नानीतः कि च वा तेन व: कृतम्,बेंतका शरीर तो नहींके बराबर बहुत पतला है। उसमें कुछ दम नहीं होता है और वह तुम्हारे खास किनारेपर जमता है; फिर भी तुम उसे न ला सकी, कया कारण है? क्या तुम अवहेलनावश उसे कभी नहीं लायीं अथवा उसने तुम्हारा कोई उपकार किया है?
akāyaś cālpasāraś ca vetasaḥ kūlajaś ca vaḥ | avajñayā vā nānītaḥ kiṃ ca vā tena vaḥ kṛtam ||
સમુદ્રે કહ્યું—એ વેતસ તો જાણે દેહવિહિન, અતિ પાતળો અને અલ્પસાર છે; અને તે તો તમારા કાંઠે જ ઉગે છે. છતાં તમે તેને અહીં લાવ્યા નથી—શા માટે? અવગણનાથી તમે કદી તેને વહેતા લાવ્યા નથી કે પછી તેણે તમારો કોઈ ઉપકાર કર્યો છે એટલે તમે તેને બચાવ્યો?
सागर उवाच