Previous Verse
Next Verse

Shloka 57

Vyāghra–Gomāyu Saṃvāda (व्याघ्रगोमायु संवाद) — Testing Character Beneath Appearances

शार्टूलस्य वच:ः श्रुत्वा शार्ट्लजननी ततः

śārṭūlasya vacaḥ śrutvā śārṭlajananī tataḥ

ભીષ્મે કહ્યું—શાર્ટૂલના વચન સાંભળી ત્યારબાદ શાર્ટૂલની માતાએ ઉત્તર આપ્યો—કારણ કે કુટુંબની અંદર સ્વીકારેલી સલાહ જ આગળના ધર્મ-નિર્ણય અને કર્મનો આધાર બને છે.

शार्टूलस्यof Śārṭūla
शार्टूलस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootशार्टूल
FormMasculine, Genitive, Singular
वचःspeech/words
वचः:
Karma
TypeNoun
Rootवचस्
FormNeuter, Accusative, Singular
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
TypeVerb
Rootश्रु
FormAbsolutive (Gerund)
शार्टूलजननीthe mother of Śārṭūla
शार्टूलजननी:
Karta
TypeNoun
Rootशार्टूल-जननी
FormFeminine, Nominative, Singular
ततःthen/thereupon
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः

भीष्म उवाच

Ś
Śārṭūla
Ś
Śārṭūla’s mother

Educational Q&A

The verse foregrounds śravaṇa (attentive listening) as a prerequisite for dharmic response: ethical action is shown as arising after hearing and weighing counsel, especially within intimate bonds like parent and child.

Bhīṣma narrates a transition: Śārṭūla has spoken, his mother hears his words, and the story moves to her reply—setting up the next decision or instruction that will carry the moral point forward.