Previous Verse
Next Verse

Shloka 109

Jaitrya-nimitta: Signs of Prospective Victory and the Priority of Conciliation (जयलक्षण-निमित्त तथा सान्त्व-प्रधान नीति)

इस प्रकार श्रीमह्या भारत शान्तिपर्वके अन्तर्गत राजधमनुशासनपर्वमें विजयाथिलाषी राजाका बरतावविषयक एक सौ एकवाँ अध्याय पूरा हुआ

iti prakāraṁ śrīmahābhārate śāntiparvaṇi antargate rājadharmānuśāsanaparvaṇi vijayābhilāṣiṇaḥ rājñaḥ vartāvaviṣayakaḥ ekottaraśatatamo 'dhyāyaḥ samāptaḥ

આ રીતે શ્રીમહાભારતના શાંતિપર્વના અંતર્ગત રાજધર્માનુશાસનપર્વમાં વિજયાભિલાષી રાજાના વર્તન વિષયક અધ્યાય સમાપ્ત થયો।

इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
प्रकारेणin this manner
प्रकारेण:
Karana
TypeNoun
Rootप्रकार
FormMasculine, Instrumental, Singular
श्रीमहा-भारत-शान्ति-पर्व-केof the Śrī Mahābhārata (in) the Śānti-parvan
श्रीमहा-भारत-शान्ति-पर्व-के:
TypeNoun
Rootश्रीमहा-भारत-शान्ति-पर्व
FormNeuter, Genitive, Singular
अन्तर्गतincluded/contained (within)
अन्तर्गत:
TypeAdjective
Rootअन्तर्गत
FormNeuter, Nominative, Singular
राज-धर्म-अनुशासन-पर्व-मेंin the Rājadharmānuśāsana-parvan
राज-धर्म-अनुशासन-पर्व-में:
Adhikarana
TypeNoun
Rootराज-धर्म-अनुशासन-पर्व
FormNeuter, Locative, Singular
विजय-अभिलाषीdesirous of victory
विजय-अभिलाषी:
TypeAdjective
Rootविजय-अभिलाषिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
राज्ञःof the king
राज्ञः:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Genitive, Singular
वर्ताव-विषयकःconcerning conduct/behavior
वर्ताव-विषयकः:
TypeAdjective
Rootवर्ताव-विषयक
FormMasculine, Nominative, Singular
एक-शत-एकःone hundred and one (101st)
एक-शत-एकः:
TypeAdjective
Rootएक-शत-एक
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular
पूर्णःcompleted
पूर्णः:
TypeAdjective
Rootपूर्ण
FormMasculine, Nominative, Singular
अभवत्was/became
अभवत्:
TypeVerb
Rootभू
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular

भीष्म उवाच

Ś
Śrī Mahābhārata
Ś
Śānti Parva
R
Rājadharmānuśāsana Parva
R
rājā (the king, generic)

Educational Q&A

This line functions as a colophon marking the completion of a teaching unit: the pursuit of victory by a ruler must be governed by rājadharma—ethical restraint, proper conduct, and disciplined governance—rather than mere ambition.

The text signals the end of a chapter within the Śānti Parva’s Rājadharma instruction. Bhīṣma’s discourse (as the overarching speaker in this section) has concluded for this chapter, and the compilation notes its completion.