Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

Duryodhana’s Post-Duel Lament and Instructions (भग्नसक्थस्य विलापः)

तत्र मे गमन॑ प्राप्त रोचते तव माधव

tatra me gamanaṁ prāptaṁ rocate tava mādhava

હે માધવ! ત્યાં જવું હવે મને યોગ્ય અને તમારા પ્રયોજનને અનુકૂળ લાગે છે.

तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
मेof me / my
मे:
Sampradana
TypeNoun
Rootअस्मद्
Form—, Genitive, Singular
गमनम्going, departure
गमनम्:
Karta
TypeNoun
Rootगमन
FormNeuter, Nominative, Singular
प्राप्तम्arrived, come about
प्राप्तम्:
Karta
TypeAdjective
Rootप्राप्त
FormNeuter, Nominative, Singular
रोचतेis pleasing / seems good
रोचते:
TypeVerb
Rootरुच्
FormPresent, 3rd, Singular, Atmanepada
तवto you / your
तव:
Sampradana
TypeNoun
Rootयुष्मद्
Form—, Genitive, Singular
माधवO Mādhava (Krishna)
माधव:
Sampradana
TypeNoun
Rootमाधव
FormMasculine, Vocative, Singular

वैशम्पायन उवाच

M
Mādhava (Kṛṣṇa)