Previous Verse
Next Verse

Shloka 59

Duryodhana-patana-anuśocana

The Fall of Duryodhana and the Contest of Restraint

पुल्लिज्जा इव नार्यस्तु स्त्रीलिड्रा पुरुषाभवन्‌

pullijjā iva nāryas tu strīlīḍrā puruṣābhavan

સ્ત્રીઓ જાણે ઉન્માદગ્રસ્ત થઈ પુરુષસમાન બની ગઈ, અને પુરુષો સ્ત્રીસમાન દેખાવા લાગ્યા.

पुल्लिङ्गाःmale (persons)
पुल्लिङ्गाः:
Karta
TypeNoun
Rootपुल्लिङ्ग (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural
इवas if / like
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
नार्यःwomen
नार्यः:
Karta
TypeNoun
Rootनारी (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative, Plural
तुbut / however
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
स्त्रीलिङ्गाःfemale (persons) / those of feminine gender
स्त्रीलिङ्गाः:
Karta
TypeNoun
Rootस्त्रीलिङ्ग (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural
पुरुषाःmen
पुरुषाः:
Karta
TypeNoun
Rootपुरुष (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural
अभवन्became / were
अभवन्:
TypeVerb
Rootभू (धातु)
FormImperfect (लङ्), Third, Plural

वायुदेव उवाच

V
Vāyu (Vāyudeva)
W
women (nāryaḥ)
M
men (puruṣa)

Educational Q&A

The verse highlights how intense turmoil can invert expected social roles and behaviors, signaling a breakdown of normal order; ethically, it points to the destabilizing power of violence and crisis on personal conduct and communal norms.

Vāyu describes a scene in which women, overwhelmed by extraordinary circumstances, act with a boldness and force associated with men, indicating widespread agitation and the abnormality of the situation being recounted.