Kurukṣetra–Samantapañcaka Māhātmya: King Kuru’s Ploughing and Indra’s Boon (प्रजापतेरुत्तरवेदिः समन्तपञ्चकं)
वार्थकेन च राजेन्द्र तपसा चैव कर्शिता । राजेन्द्र! परिश्रमसे थक जानेपर भी वह अपने-आपको कृतार्थ मानती रही। धीरे-धीरे बुढ़ापा और तपस्याने उसे दुर्बल बना दिया
vārthakena ca rājendra tapasā caiva karśitā |
રાજેન્દ્ર! વૃદ્ધાવસ્થા અને તપસ્યા—બન્ને કારણે તે ક્ષીણ થઈ ગઈ. પરિશ્રમથી થાકી જવા છતાં તે પોતાને કૃતાર્થ માનતી રહી; ધીમે ધીમે જરા અને તપસ્યાએ તેને દુર્બળ બનાવી દીધી।
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights the ethical ideal of steadfastness: one may pursue tapas and duty with inner contentment, yet the body remains subject to decline. It implicitly balances spiritual resolve with recognition of human limitation.
Vaiśaṃpāyana describes a woman’s condition to the king: she has continued her austere practice and effort, feeling inwardly accomplished, but over time age and ascetic hardship have made her physically weak.