Adhyāya 33: Rauhiṇeya (Balarāma) is welcomed and takes his seat to witness the gadā-engagement
अद्य तेडहं रणे दर्प सर्व नाशयिता नृप । राज्याशां विपुलां राजन् पाण्डवेषु च दुष्कृतम्,“नरेश्वर! आज रणभूमिमें मैं तेरा सारा घमंड चूर्ण कर दूँगा। राजन! तेरे मनमें राज्य पानेकी जो बड़ी भारी लालसा है, उसका तथा पाण्डवोंपर तेरे द्वारा किये जानेवाले अत्याचारोंका भी अन्त कर डालूँगा'
adya teḍahaṃ raṇe darpa sarva nāśayitā nṛpa | rājyāśāṃ vipulāṃ rājan pāṇḍaveṣu ca duṣkṛtam ||
નરેશ્વર! આજે રણભૂમિમાં હું તારો સર્વ દર્પ ચૂર કરી દઈશ. રાજન! રાજ્ય મેળવવાની તારી વિશાળ લાલસા તથા પાંડવો પર તું કરેલા દુષ્કર્મોનો પણ આજે અંત કરી દઈશ.
संजय उवाच