द्वैपायनह्रदे दुर्योधनान्वेषणम् / The Search for Duryodhana at Dvaipāyana Lake
स तु मामश्रुपूर्णाक्षो नाशक्नोदभिवीक्षितुम् । उपप्रैक्षत मां दृष्टवा तथा दीनमवस्थितम्,मुझपर दृष्टि पड़ते ही उसके नेत्रोंमें आँसू भर आये। वह अच्छी तरह मेरी ओर देख न सका। मैं उस समय दीनभावसे खड़ा था। वह मेरी उस अवस्थापर दृष्टिपात करता रहा
sa tu mām aśrupūrṇākṣo nāśaknod abhivīkṣitum | upapraikṣata māṁ dṛṣṭvā tathā dīnam avasthitam ||
મારા પર નજર પડતાં જ તેની આંખો આંસુથી ભરાઈ ગઈ. તે મારી તરફ સ્થિર નજરે જોઈ શક્યો નહીં. હું તે સમયે દીનભાવથી ઊભો હતો; તે મારી એ સ્થિતિને જોતો રહ્યો.
संजय उवाच