Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

भीमसेनस्य कौरवसुतवधः तथा श्रुतर्वावधः

Slaying of Kaurava princes and the fall of Śrutarvā

आप्लुत्य पाण्डवानीकं पुनर्युद्धमरोचयन्‌ । प्रजानाथ! कुछ लोग अपने रथकी रणसामग्रीसे सुसज्जित करके पाण्डव-सेनापर चढ़ आते और अपनी प्रधानताके अनुसार किसी श्रेष्ठ वीरके साथ जूझना पसंद करते थे ।। ते शूरा: किड्किणीजालै: समाच्छज्ना बभासिरे

sañjaya uvāca | āplutya pāṇḍavānīkaṃ punar yuddham arocayan | te śūrāḥ kiḍkiṇījālaiḥ samācchannā babhāsire ||

પાંડવ-સેનામાં ધસી જઈ તેઓએ ફરી યુદ્ધ જ પસંદ કર્યું. તે શૂરવીરો રથોની રણસામગ્રીથી સુસજ્જ અને કિંકિણીના જાળથી આચ્છાદિત થઈ તેજસ્વી દેખાતા—અને પોતાના પદ તથા પરાક્રમ અનુસાર કોઈ શ્રેષ્ઠ યોદ્ધા સાથે ટક્કર લેવા ઇચ્છતા હતા।

आप्लुत्यhaving plunged into / having rushed into
आप्लुत्य:
Adhikarana
TypeVerb
Rootआ + प्लु (धातु)
Formक्त्वा (absolutive/gerund), कर्तरि
पाण्डवानीकम्the Pandava army/host
पाण्डवानीकम्:
Karma
TypeNoun
Rootपाण्डव + अनीक
FormNeuter, Accusative, Singular
पुनःagain
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः
युद्धम्battle
युद्धम्:
Karma
TypeNoun
Rootयुद्ध
FormNeuter, Accusative, Singular
अरोचयन्they desired / they chose / they approved
अरोचयन्:
TypeVerb
Rootरुच् (धातु) / रोचयति (णिच्)
Formलङ् (Imperfect), परस्मैपद, Third, Plural
तेthose (they)
ते:
Karta
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम)
FormMasculine, Nominative, Plural
शूराःheroes, brave men
शूराः:
Karta
TypeNoun
Rootशूर
FormMasculine, Nominative, Plural
किङ्किणीजालैःwith nets/arrays of small bells
किङ्किणीजालैः:
Karana
TypeNoun
Rootकिङ्किणी + जाल
FormNeuter, Instrumental, Plural
समाच्छन्नाःcovered, adorned, clad
समाच्छन्नाः:
TypeAdjective
Rootसम् + आ + छद् (धातु) → आच्छन्न (क्त)
Formक्त (past passive participle), Masculine, Nominative, Plural
बभासिरेthey shone, they appeared splendid
बभासिरे:
TypeVerb
Rootभास् (धातु)
Formलिट् (Perfect), आत्मनेपद, Third, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
P
Pāṇḍavas
P
Pāṇḍava army (pāṇḍavānīka)
C
chariots
K
kiḍkiṇī (tinkling bells)

Educational Q&A

The verse highlights the kṣatriya ideal of seeking worthy combat and displaying martial readiness; ethically, it shows how honor and rank-based rivalry can propel warriors back into conflict even when the broader war is destructive.

Sañjaya describes warriors rushing again against the Pāṇḍava formation; they appear splendid with chariot-ornaments (nets of tinkling bells) and choose to grapple with eminent opponents according to their standing.