Previous Verse
Next Verse

Shloka 30

अध्याय २२ — अमर्याद-युद्धवर्णन

Unrestrained Battle Description and Śakuni’s Rear Assault

तौ तत्र समरे वीरौ कुलपुत्रौ महारथौ

tau tatra samare vīrau kulaputrau mahārathau

ત્યાં તે સમરમાં તે બે વીર—કુલીન કુળપુત્રો, મહારથીઓ—અડગ ઊભા રહ્યા.

तौthose two
तौ:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Dual
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
समरेin battle
समरे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसमर
FormMasculine, Locative, Singular
वीरौheroes
वीरौ:
Karta
TypeNoun
Rootवीर
FormMasculine, Nominative, Dual
कुलपुत्रौsons of noble families
कुलपुत्रौ:
Karta
TypeNoun
Rootकुलपुत्र
FormMasculine, Nominative, Dual
महारथौgreat chariot-warriors
महारथौ:
Karta
TypeNoun
Rootमहारथ
FormMasculine, Nominative, Dual

संजय उवाच

S
Sañjaya

Educational Q&A

The verse foregrounds the ideal of kṣatriya conduct: in war, noble birth and great martial capacity are tied to responsibility—upholding one’s duty and the honor of one’s lineage through courageous action.

Sañjaya briefly frames a battlefield moment by identifying two prominent warriors as heroic, high-born, and foremost chariot-fighters, preparing the listener for their actions or encounter in the ongoing war.