Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

शल्य–युधिष्ठिरयुद्धप्रारम्भः

Commencement of the Śalya–Yudhiṣṭhira Duel

तत्रापि सुमहद्‌ युद्ध घोररूपं विशाम्पते । प्राणान्‌ संत्यजतां युद्धे प्राणद्यूताभिदेवने,प्रजानाथ! वहाँ भी जीवनका मोह छोड़कर प्राणोंकी बाजी लगाकर खेले जानेवाले युद्धरूपी जूएमें लगे हुए समस्त सैनिकोंमें घोर संग्राम हो रहा था

tatrāpi sumahad yuddhaṃ ghorarūpaṃ viśāmpate | prāṇān saṃtyajatāṃ yuddhe prāṇadyūtābhidevane ||

સંજય બોલ્યો—હે પ્રજાનાથ! ત્યાં પણ અતિ વિશાળ અને ઘોર સ્વરૂપનું યુદ્ધ ધધકી ઊઠ્યું; જીવનનો મોહ ત્યજી, પ્રાણને જ દાવ પર લગાવી રમાતી યુદ્ધરૂપ જુગારમાં પ્રવેશેલા યોદ્ધાઓમાં ભયંકર સંઘર્ષ ચાલ્યો.

तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
सुमहत्very great
सुमहत्:
TypeAdjective
Rootसुमहत्
FormNeuter, Nominative, Singular
युद्धम्battle
युद्धम्:
Karta
TypeNoun
Rootयुद्ध
FormNeuter, Nominative, Singular
घोररूपम्of dreadful form
घोररूपम्:
TypeAdjective
Rootघोररूप
FormNeuter, Nominative, Singular
विशाम्पतेO lord of the people
विशाम्पते:
TypeNoun
Rootविशाम्पति
FormMasculine, Vocative, Singular
प्राणान्lives/breaths
प्राणान्:
Karma
TypeNoun
Rootप्राण
FormMasculine, Accusative, Plural
संत्यजताम्of those abandoning
संत्यजताम्:
TypeVerb
Rootसम्-त्यज्
FormShatru (present active participle), Masculine/Neuter, Genitive, Plural
युद्धेin battle
युद्धे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयुद्ध
FormNeuter, Locative, Singular
प्राणद्यूताभिदेवनेin the gaming-ground of life-stake gambling (i.e., war as a dice-game for lives)
प्राणद्यूताभिदेवने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootप्राणद्यूताभिदेवन
FormNeuter, Locative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra (implied by viśāmpate)
B
battlefield (metaphorical gaming arena)