शल्यपरिघातः (Śalya Under Encirclement) — Mahābhārata, Śalya-parva, Adhyāya 12
तौ वृषाविव नर्दन्तौ मण्डलानि विचेरतु: । आवर्तितौ गदाहस्तौ मद्रराजवृकोदरौ,शल्य और भीमसेन दोनों वीर हाथमें गदा लिये साँड़ोंकी तरह गर्जते हुए चक्कर लगाने और पैंतरे देने लगे
tau vṛṣāv iva nardantau maṇḍalāni viceratuḥ | āvartitau gadāhastau madrarājavṛkodarau |
મદ્રરાજ શલ્ય અને વૃકોદર (ભીમસેન)—બન્ને વીરો હાથમાં ગદા લઈને બે સાંઢની જેમ ગર્જતા ગર્જતા મંડળ બાંધી ફરવા લાગ્યા; અને ફેરવટો-પૈંતરા કરીને લાભની તક શોધવા લાગ્યા।
संजय उवाच
The verse highlights kṣatriya discipline in combat: even in lethal conflict, warriors follow a recognizable code—circling, measuring distance, and seeking a fair opening—showing that power is ideally governed by form, restraint, and tactical judgment.
Shalya (king of Madra) and Bhīmasena, each holding a mace, roar like bulls and begin circling one another, turning and feinting as they prepare to strike in a focused one-on-one duel.