Previous Verse
Next Verse

Shloka 62

अध्याय ९ — दुर्योधनस्य अन्त्यावस्था, विलापः, तथा सौप्तिक-प्रतिवृत्तम्

Duryodhana’s Final Condition, Lamentation, and the Night’s Report

तव पुत्रे गते स्वर्ग शोकार्तस्यथ ममानघ । ऋषिदत्तं प्रणष्टं तद्‌ दिव्यदर्शित्वमद्य वै,निष्पाप नरेश! आपके पुत्रके स्वर्गलोकमें चले जानेसे मैं शोकसे आतुर हो गया हूँ और महर्षि व्यासजीकी दी हुई मेरी वह दिव्य दृष्टि भी अब नष्ट हो गयी है

sañjaya uvāca | tava putre gate svargaṃ śokārtasyātha mām anagha | ṛṣidattaṃ praṇaṣṭaṃ tad divyadarśitvam adya vai ||

સંજય બોલ્યો—હે નિષ્પાપ નરેશ! તમારા પુત્રના સ્વર્ગલોક ગમનથી હું શોકથી આર્ત થયો છું; અને આજે ઋષિએ આપેલી મારી તે દિવ્ય દૃષ્ટિ પણ નિશ્ચયે નષ્ટ થઈ ગઈ છે.

तवof you/your
तव:
सम्बन्ध
TypePronoun
Rootत्वद्
Form—, षष्ठी, एकवचन
पुत्रेwhen (your) son / in (your) son (context: on your son)
पुत्रे:
अधिकारण
TypeNoun
Rootपुत्र
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
गतेhaving gone
गते:
अधिकारण
TypeParticiple
Rootगम्
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन, क्त (past passive participle)
स्वर्गम्to heaven
स्वर्गम्:
कर्म
TypeNoun
Rootस्वर्ग
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
शोक-आर्तस्यof (me) afflicted by grief
शोक-आर्तस्य:
सम्बन्ध
TypeAdjective
Rootशोक + आर्त
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
अथthen/and
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
ममof me/my
मम:
सम्बन्ध
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, षष्ठी, एकवचन
अनघO sinless one
अनघ:
TypeAdjective (vocative used as address)
Rootअनघ
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
ऋषि-दत्तम्given by the sage
ऋषि-दत्तम्:
विशेषण
TypeAdjective/Participle
Rootऋषि + दत्त
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन, क्त (past passive participle)
प्रणष्टम्lost/destroyed
प्रणष्टम्:
विधेय
TypeParticiple
Rootप्र-नश्
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन, क्त (past passive participle)
तत्that
तत्:
कर्म/विषय
TypePronoun
Rootतद्
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
दिव्य-दर्शित्वम्divine sight (power of seeing)
दिव्य-दर्शित्वम्:
कर्म/विषय
TypeNoun (abstract)
Rootदिव्य + दर्शित्व
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
अद्यtoday/now
अद्य:
अधिकारण
TypeIndeclinable
Rootअद्य
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
निष्पापO blameless one
निष्पाप:
TypeAdjective (vocative used as address)
Rootनिष्पाप
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
नरेशO king
नरेश:
TypeNoun (vocative used as address)
Rootनरेश
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन

संजय उवाच

S
Sanjaya
D
Dhritarashtra (implied by address anagha/nareśa in the received reading)
Y
your son (Duryodhana, by Sauptika Parva context)
S
Svarga (heaven)
R
Rishi (Vyasa, by context: giver of divine sight)
D
divya-dṛṣṭi (divine vision)