Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

ते त्वास्थाय रथान्‌ सर्वे बहुशस्त्रपरिच्छदान्‌ । अभिष्नन्तो रथव्रातान्‌ सेनायोगाय निर्ययु:,वे सब लोग अनेक शस्त्र आदि सामग्रियोंसे सम्पन्न रथोंपर बैठकर शत्रुपक्षके रथियोंका संहार करनेके उद्देश्यसे सेना एकत्र करनेके लिये गये हैं

te tv āsthāya rathān sarve bahuśastra-paricchadān | abhiṣṇanto rathavrātān senāyogāya niryayuḥ ||

પછી તેઓ બધા અનેક શસ્ત્રો અને સામગ્રીથી સજ્જ રથોમાં આરૂઢ થયા. શત્રુપક્ષના રથિયોના સમૂહનો સંહાર કરવાનો અભિપ્રાય રાખીને તેઓ સેનાનું સંકલન અને ગોઠવણી કરવા નીકળી પડ્યા.

तेthey (those men)
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
आस्थायhaving mounted/ascended
आस्थाय:
TypeVerb
Rootआ-स्था (स्था)
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral for gerund)
रथान्chariots
रथान्:
Karma
TypeNoun
Rootरथ
FormMasculine, Accusative, Plural
सर्वेall
सर्वे:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Nominative, Plural
बहुशस्त्रपरिच्छदान्furnished with many weapons and equipment
बहुशस्त्रपरिच्छदान्:
Karma
TypeAdjective
Rootबहु + शस्त्र + परिच्छद
FormMasculine, Accusative, Plural
अभिष्नन्तःsmiting/attacking
अभिष्नन्तः:
Karta
TypeVerb
Rootअभि-ष्णद्/ष्णन्द् (to strike, smite) (denominative/rare; used as 'to slay/smite')
Formशतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Plural
रथव्रातान्masses/hosts of chariots (chariot-troops)
रथव्रातान्:
Karma
TypeNoun
Rootरथ + व्रात
FormMasculine, Accusative, Plural
सेनायोगायfor the mustering/arraying of the army
सेनायोगाय:
Sampradana
TypeNoun
Rootसेना + योग
FormMasculine, Dative, Singular
निर्ययुःwent forth/departed
निर्ययुः:
TypeVerb
Rootनिर्-या (या)
FormPerfect (लिट्), Third, Plural, Parasmaipada

दुर्योधन उवाच

D
Duryodhana
R
ratha (chariots)
Ś
śastra (weapons)
S
senā (army)
R
rathavrāta (host of chariot-warriors)

Educational Q&A

The verse highlights the momentum of conflict: once leaders choose hostility, resources and people are rapidly organized toward violence. Ethically, it underscores how intention (to destroy the enemy’s warriors) shapes collective action, foreshadowing the consequences of adharma-driven ambition.

Duryodhana reports that the warriors have mounted fully equipped chariots and gone out to gather and arrange the army, aiming to attack and destroy the opposing chariot-warriors.