अक्षदेवन-प्रवर्तनम् | Commencement of the Dice Game
प्राणदन्त समाध्मातास्ततो रोमाणि मे5हषन् । प्रापतन् भूमिपालाश्न ये तु हीना: स्वतेजसा
prāṇadanta-samādhmātās tato romāṇi me 'harṣan | prāpatān bhūmipālāś ca ye tu hīnāḥ svatejasā ||
દુર્યોધને કહ્યું—ત્યારે શંખો પૂરા જોરથી ફૂંકાતા જ મારા રોમાંચ ઊભા થઈ ગયા. અને જે રાજાઓ પોતાના તેજ અને ધૈર્યમાં હીન હતા, તેઓ ભયથી મૂર્છિત થઈ ધરતી પર પડી ગયા.
दुर्योधन उवाच
The verse contrasts true tejas (inner radiance/valor) with mere status: those lacking courage and spiritual-ethical strength are overwhelmed by displays of power and auspicious authority, revealing how fear exposes inner weakness.
Duryodhana recounts a moment of intense ceremonial sound—conches blown loudly—so stirring that it makes his hair stand on end, while other kings, lacking confidence and valor, faint and fall in fear.