Dyūta-āhvāna: Śakuni’s Proposal, Vidura’s Warning, and the Summons of Yudhiṣṭhira
Sabhā-parva 51
त्रिखर्व बलिमादाय द्वारि तिष्ठन्ति वारिता: । ब्रह्मणा वाटधानाश्न गोमन्त: शतसड्घश:
trikharva balim ādāya dvāri tiṣṭhanti vāritāḥ | brahmaṇā vāṭadhānāś ca gomantaḥ śataśaḍghaśaḥ ||
દુર્યોધને કહ્યું— ત્રણ ખર્વ મૂલ્યની ભેટ લઈને તેઓ દ્વાર પર જ અટકાવાયેલા ઊભા છે; અંદર પ્રવેશની મંજૂરી નથી. બ્રાહ્મણો અને સમૃદ્ધ ગૃહસ્થો—હરીભરી ખેતી અને બહુ ગાય-બળદ ધરાવનારા—સૈકડો ટોળાંમાં સોનાના કુંભ વગેરે લઈને આવ્યા, છતાં બહાર જ રહી ગયા।
दुर्योधन उवाच
Righteous rule (dharma) naturally draws voluntary honor, wealth, and social support; the ethical contrast is highlighted by Duryodhana’s jealousy, showing how envy distorts one’s perception of another’s deserved prosperity.
Duryodhana describes crowds of respected people—Brahmins and prosperous cattle-owning/agricultural groups—arriving with enormous tribute for Dharmarāja, yet being stopped at the gate and unable to enter, emphasizing the scale of Yudhiṣṭhira’s fame and the pressure of visitors/offerings.