Previous Verse
Next Verse

Shloka 51

Adhyāya 31: Rājasūya-samāgama — The Gathering of Kings and the Ordering of Hospitality

एवमुकक्‍त्वा तु माद्रेय: कुशैरास्तीर्य मेदिनीम्‌,भारत! ऐसा कहकर नरश्रेष्ठ माद्रीकुमार सहदेव धरतीपर कुश बिछाकर अपनी भयभीत और उद्विग्न सेनाके अग्रभागमें विधिपूर्वक अग्निके सम्मुख धरना देकर बैठ गये

evam uktvā tu mādreyaḥ kuśair āstīrya medinīm, bhārata!

એમ કહીને માદ્રીપુત્ર સહદેવે ધરતી પર કુશ પાથર્યા અને, હે ભારતવંશજ, વિધિપૂર્વક પવિત્ર અગ્નિ સમક્ષ બેસી ગયો।

एवम्thus
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
उक्त्वाhaving said
उक्त्वा:
TypeVerb
Rootवच्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), active, non-finite
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
माद्रेयःthe son of Madri (Sahadeva)
माद्रेयः:
Karta
TypeNoun
Rootमाद्रेय
Formmasculine, nominative, singular
कुशैःwith kusa-grass
कुशैः:
Karana
TypeNoun
Rootकुश
Formmasculine, instrumental, plural
आस्तीर्यhaving spread
आस्तीर्य:
TypeVerb
Rootस्तॄ
Formल्यप् (gerund/absolutive), active, non-finite
मेदिनीम्the earth/ground
मेदिनीम्:
Karma
TypeNoun
Rootमेदिनी
Formfeminine, accusative, singular
भारतO Bharata
भारत:
TypeNoun
Rootभारत
Formmasculine, vocative, singular

सहदेव उवाच

S
Sahadeva
M
Mādrī
B
Bhārata
K
kuśa grass
E
earth/ground
S
sacred fire (agni)