वेदावाप्तिब्रद्यिणस्येह दृष्टा रणे बल क्षत्रियाणां जयो युधि । धनज्येष्ठाश्नापि भवन्ति वैश्या: शूद्रा55रोग्यं प्राप्तुवन्तीह सर्वे,इसके पढ़ने और सुननेसे ब्राह्मणोंको वेदोंका ज्ञान प्राप्त होता है, क्षत्रियोंको बल और युद्धमें विजय प्राप्त होती है, वैश्य धनमें बढ़े-चढ़े हो जाते हैं और समस्त शूद्र आरोग्य लाभ करते हैं
vaiśampāyana uvāca |
vedāvāptir brāhmaṇasyātra dṛṣṭā raṇe balaṃ kṣatriyāṇāṃ jayo yudhi |
dhanajyeṣṭhāś ca bhavanti vaiśyāḥ śūdrā ārogyaṃ prāpnuvantīha sarve ||
વૈશમ્પાયન બોલ્યા—અહીં વર્ણાનુસાર ફળ સ્પષ્ટ દેખાય છે: બ્રાહ્મણોને વેદજ્ઞાનની પ્રાપ્તિ, ક્ષત્રિયોને રણમાં બળ અને યુદ્ધમાં વિજય, વૈશ્યોને ધનમાં શ્રેષ્ઠતા, અને સર્વ શૂદ્રોને આરોગ્ય—આ બધું આ આખ્યાનના પઠન-શ્રવણથી મળે છે.
वैशम्पायन उवाच