Shloka 64

अपराल्ने5पराह्नो5स्य सूतपुत्रस्य मारिष | छिन्नमञज्जलिकेनाजौ सोत्सेधमपतच्छिर:,माननीय नरेश! दान देते समय जो दूसरे दिनके लिये वादा नहीं करता था, उस सूतपुत्र कर्णका अंजलिक नामक बाणसे कटा हुआ देहसहित मस्तक अपराह्नकालमें धराशायी हो गया

aparāhṇe 'parāhṇo 'sya sūtaputrasya māriṣa | chinnam añjalikena ājau sotsedham apatach chiraḥ ||

માનનીય નરેશ! અપરાહ્ન સમયે રણમાં અંજલિક બાણથી તે સૂતપુત્ર કર્ણનું મસ્તક દેહસહિત કપાઈ ધરતી પર પડી ગયું.

अपराह्णेin the afternoon
अपराह्णे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअपराह्ण
Formmasculine, locative, singular
अपराह्णःthe afternoon (time)
अपराह्णः:
Karta
TypeNoun
Rootअपराह्ण
Formmasculine, nominative, singular
अस्यof him
अस्य:
TypePronoun
Rootइदम्
Formmasculine/neuter, genitive, singular
सूतपुत्रस्यof the charioteer’s son (Karna)
सूतपुत्रस्य:
TypeNoun
Rootसूतपुत्र
Formmasculine, genitive, singular
मारिषO noble one / O sir
मारिष:
TypeNoun
Rootमारिष
Formmasculine, vocative, singular
छिन्नम्cut off
छिन्नम्:
TypeVerb
Rootछिद्
Formkta (past passive participle), neuter, nominative/accusative, singular
अञ्जलिकेनwith the Anjalika (arrow)
अञ्जलिकेन:
Karana
TypeNoun
Rootअञ्जलिक
Formmasculine, instrumental, singular
अजौin battle
अजौ:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअज
Formmasculine, locative, singular
सोत्सेधम्together with the trunk/body
सोत्सेधम्:
TypeAdjective
Rootउत्सेध
Formneuter, nominative/accusative, singular
अपतत्fell down
अपतत्:
TypeVerb
Rootपत्
Formimperfect (laṅ), 3rd, singular, parasmaipada
शिरःthe head
शिरः:
Karta
TypeNoun
Rootशिरस्
Formneuter, nominative, singular

संजय उवाच

S
Sanjaya
K
Karna (Sūtaputra)
A
Añjalika (arrow/missile)
B
battlefield (āja)

Educational Q&A

The verse juxtaposes Karna’s famed virtue of immediate giving with the stark finality of death in war, suggesting that personal dharma and reputation endure as moral context even when the battlefield brings irreversible consequences.

Sanjaya reports that in the late afternoon Karna is struck by the Añjalika arrow; his head is severed and falls on the battlefield, marking his death.