यद्येष धर्मस्तत्र न विद्यते हि कि सर्वथा तालुविशोषणेन । अद्येह धर्म्याणि विधत्स्व सूत तथापि जीवन्न विमोक्ष्यसे हि,“यदि उन अवसरोंपर यह धर्म नहीं था तो आज भी यहाँ सर्वथा धर्मकी दुहाई देकर तालु सुखानेसे क्या लाभ? सूत! अब यहाँ धर्मके कितने ही कार्य क्यों न कर डालो, तथापि जीते-जी तुम्हारा छुटकारा नहीं हो सकता
sañjaya uvāca |
adyaiṣa dharmas tatra na vidyate hi kiṁ sarvathā tālu-viśoṣaṇena |
adyeha dharmyāṇi vidhatsva sūta tathāpi jīvan na vimokṣyase hi ||
સંજય બોલ્યો—જો તે પહેલાંના પ્રસંગોમાં ત્યાં ધર્મ સર્વથા નહોતો, તો હવે અહીં ધર્મની દુહાઈ આપી માત્ર બોલીને તાલુ સુકાવવાથી શું લાભ? હે સૂત! આજે અહીં તું કેટલાંય ધર્મ્ય કર્મો કરી નાખે તોય, જીવતાં જીવ તારો છુટકારો નહીં થાય.
संजय उवाच
The verse criticizes performative morality: invoking “dharma” after failing to uphold it earlier becomes mere rhetoric. Ethical credibility depends on consistent conduct, and some consequences cannot be undone by late, outwardly righteous acts.
In the war context of the Karṇa Parva, Sañjaya reports a sharp rebuke addressed to a “Sūta,” dismissing appeals to dharma as empty talk and asserting that, despite any present attempts at righteous action, the addressee will not attain release in this life.