Previous Verse
Next Verse

Shloka 91

बलेनाथ स संस्तभ्य ब्रह्मास्त्रं समुदैरयत्‌ । ऐन्द्रं ततोर्डर्जुनश्वापि तं दृष्टवा भ्युपमन्त्रयत्‌

balenātha sa saṁstabhya brahmāstraṁ samudairayat | aindraṁ tato 'rjunaś cāpi taṁ dṛṣṭvābhyupamantrayat ||

ત્યારે તેણે બળના આધારથી પોતાને સંભાળી બ્રહ્માસ્ત્ર પ્રયોગ કર્યો. તે જોઈ અર્જુને પણ પ્રતિઉત્તરરૂપે ઐન્દ્રાસ્ત્રનું અભિમંત્રિત કર્યું.

बलेनby force/with strength
बलेन:
Karana
TypeNoun
Rootबल
FormNeuter, Instrumental, Singular
अथthen/now
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
संस्तभ्यhaving steadied/held firm
संस्तभ्य:
TypeVerb
Rootस्तम्भ्
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral for gerund)
ब्रह्मास्त्रम्the Brahmā-weapon (Brahmāstra)
ब्रह्मास्त्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootब्रह्मास्त्र
FormNeuter, Accusative, Singular
समुदैरयत्he raised/let fly
समुदैरयत्:
TypeVerb
Rootईरय्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada, सम् + उद्
ऐन्द्रम्the Indra(-related) (weapon)
ऐन्द्रम्:
Karma
TypeAdjective
Rootऐन्द्र
FormNeuter, Accusative, Singular
ततःthen/thereupon
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
उत्also/and (emphatic particle)
उत्:
TypeIndeclinable
Rootउत्
अर्जुनःArjuna
अर्जुनः:
Karta
TypeNoun
Rootअर्जुन
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
तम्that (weapon)/it
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
TypeVerb
Rootदृश्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral for gerund)
अभ्युपमन्त्रयत्he invoked/uttered (a counter-mantra)
अभ्युपमन्त्रयत्:
TypeVerb
Rootमन्त्रय्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada, अभि + उप

संजय उवाच

S
Sañjaya
A
Arjuna
B
Brahmāstra
A
Aindra (Indra-weapon)
I
Indra