Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

शराभिघाताच्च रुषा च राजन्‌ स्वया च भासास्त्रसमीरणाच्च । जज्वाल कर्णस्य सुतो$तिमात्र- मिद्धो यथा5<5ज्याहुतिभि्ुताश:,राजन! जैसे घीकी आहुति पड़नेसे अग्नि अत्यन्त प्रज्वलित हो उठती है, उसी प्रकार कर्णका पुत्र बाणोंके प्रहारसे अपनी प्रभासे, अस्त्रोंके प्रयोगसे और रोषसे जल उठा। उसने नकुलके सब घोड़ोंको, जो वनायु देशमें उत्पन्न, श्वेतवर्ण, तीव्रगामी और सोनेकी जालीसे आच्छादित थे, अपने अस्त्रोंद्वारा काट डाला

śarābhighātāc ca ruṣā ca rājan svayā ca bhāsāstrasamīraṇāc ca | jajvāla karṇasya suto'timātram iddho yathā ghṛtāhutibhir hutāśaḥ ||

સંજય બોલ્યા—હે રાજન! બાણોના પ્રહારથી, ક્રોધથી, પોતાની તેજસ્વી પ્રભાથી અને અસ્ત્રપ્રયોગના પ્રચંડ વેગથી કર્ણનો પુત્ર અતિશય પ્રજ્વલિત થયો; જેમ ઘીની આહુતિથી અગ્નિ વધુ ભભૂકી ઊઠે તેમ.

शराभिघातात्from the удар/impact of arrows
शराभिघातात्:
Apadana
TypeNoun
Rootशर-अभिघात
FormMasculine, Ablative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
रुषाby anger
रुषा:
Karana
TypeNoun
Rootरुष्
FormFeminine, Instrumental, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
स्वयाby his own
स्वया:
Karana
TypeAdjective
Rootस्व
FormFeminine, Instrumental, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
भासाby (his) radiance/splendor
भासा:
Karana
TypeNoun
Rootभासा
FormFeminine, Instrumental, Singular
अस्त्रसमीरणात्from the discharge/impulse of weapons
अस्त्रसमीरणात्:
Apadana
TypeNoun
Rootअस्त्र-समीरण
FormNeuter, Ablative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
जज्वालblazed
जज्वाल:
TypeVerb
Rootज्वल्
FormPerfect, Third, Singular, Parasmaipada
कर्णस्यof Karna
कर्णस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootकर्ण
FormMasculine, Genitive, Singular
सुतःson
सुतः:
Karta
TypeNoun
Rootसुत
FormMasculine, Nominative, Singular
अतिमात्रम्excessively, beyond measure
अतिमात्रम्:
Kriyavisheshana
TypeAdjective
Rootअतिमात्र
FormNeuter, Accusative, Singular
इद्धःkindled, inflamed
इद्धः:
Karta
TypeAdjective
Rootइन्ध्
FormMasculine, Nominative, Singular, Past passive participle
यथाas, just as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
आज्याहुतिभिःwith oblations of ghee
आज्याहुतिभिः:
Karana
TypeNoun
Rootआज्य-आहुति
FormFeminine, Instrumental, Plural
उताशःfire
उताशः:
Karta
TypeNoun
Rootउताश
FormMasculine, Nominative, Singular
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra (addressed as rājan)
K
Karna
K
Karna’s son (Vṛṣasena)

Educational Q&A

The verse highlights how anger (ruṣā) and the momentum of weaponry (astra-samīraṇa) can mutually intensify, like ghee poured into fire—an ethical warning that unchecked rage in war magnifies destruction beyond proportion.

Sañjaya describes Karna’s son becoming fiercely inflamed under arrow-strikes and wrath, his martial energy surging like a fire fed with ghee, as the battle escalates.