शोणितोदां महीं कृत्वा मांसमज्जास्थिपड्किलाम् | मनुष्यशीर्षपाषाणां हस्त्यश्वकृतरोधसम्
śoṇitodāṃ mahīṃ kṛtvā māṃsamajjāsthipaḍkilām | manuṣyaśīrṣapāṣāṇāṃ hasty-aśva-kṛta-rodhasam
સંજય બોલ્યો—રણભૂમિ લોહીથી ભરાઈ જાણે લોહીનું જળ બની ગઈ હતી; તે માંસ, મજ્જા અને અસ્થિઓના કાદવથી મલિન હતી. મનુષ્યોનાં માથાં પથ્થરોના ઢગલા સમા પડ્યાં હતાં અને હાથી-ઘોડાંનાં શવો તેના પ્રવાહમાં બંધ અને અવરોધ બની રહ્યાં હતાં.
संजय उवाच
The verse teaches the ethical gravity of war by depicting its outcome as a landscape of blood and bodily ruin. It functions as a moral warning: when anger, pride, and adharma dominate, even ‘victory’ is stained by immense suffering and the loss of human dignity.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra the state of the battlefield: it has become a flood of blood and a mire of flesh, marrow, and bones, with heaps of severed heads and the fallen bodies of elephants and horses forming barriers—an image of overwhelming slaughter in the Kurukṣetra war.