Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

कवचं च ध्वजं चैव धनु: शक्ति्हया: शरा: । शरै: कृत्ता महेष्वास यतमानस्य संयुगे,“महाधनुर्धर! महाबाहो! मैं युद्धमें यत्नपूर्वक लगा हुआ था, किंतु कर्णने सारी सेनाके देखते-देखते अपने बाणोंद्वारा मेरे कवच, ध्वज, धनुष, शक्ति, घोड़े और बाणोंके टुकड़े- टुकड़े कर डाले हैं!

kavacaṃ ca dhvajaṃ caiva dhanuḥ śaktiṃ hayāḥ śarāḥ | śaraiḥ kṛttā maheṣvāsa yatamānasya saṃyuge ||

સંજય બોલ્યો—મહેષ્વાસ! યુદ્ધમાં હું યત્નપૂર્વક પ્રયત્ન કરતો હતો; પરંતુ સમગ્ર સેનાની સામે કર્ણે પોતાના બાણોથી મારું કવચ અને ધ્વજ, ધનુષ્ય, શક્તિ, ઘોડાં અને બાણ—બધું જ કાપીને ટુકડા ટુકડા કરી નાખ્યું.

कवचम्armor
कवचम्:
Karma
TypeNoun
Rootकवच
FormNeuter, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
ध्वजम्banner/standard
ध्वजम्:
Karma
TypeNoun
Rootध्वज
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
धनुःbow
धनुः:
Karma
TypeNoun
Rootधनुस्
FormNeuter, Accusative, Singular
शक्तिःspear/lance
शक्तिः:
Karma
TypeNoun
Rootशक्ति
FormFeminine, Accusative, Singular
हयाःhorses
हयाः:
Karma
TypeNoun
Rootहय
FormMasculine, Accusative, Plural
शराःarrows
शराः:
Karma
TypeNoun
Rootशर
FormMasculine, Accusative, Plural
शरैःwith arrows
शरैः:
Karana
TypeNoun
Rootशर
FormMasculine, Instrumental, Plural
कृत्ताःcut/broken into pieces
कृत्ताः:
TypeAdjective
Rootकृत (√कृत्/√कृद् = छेदने)
FormMasculine, Nominative, Plural
महेष्वासO great archer
महेष्वास:
TypeNoun
Rootमहा-इष्वास
FormMasculine, Vocative, Singular
यतमानस्यof (me) striving/endeavoring
यतमानस्य:
TypeAdjective
Rootयतमान (√यत् आत्मनेपदी)
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
संयुगेin battle
संयुगे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसंयुग
FormNeuter, Locative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
K
Karṇa
K
kavaca (armour)
D
dhvaja (banner)
D
dhanuḥ (bow)
Ś
śakti (spear)
H
hayāḥ (horses)
Ś
śarāḥ (arrows)
S
saṃyuga (battlefield)

Educational Q&A

The verse highlights the tension between human effort (yatna) and overpowering force on the battlefield: even a determined warrior can be undone when confronted by superior skill. Ethically, it underscores the Mahābhārata’s recurring reflection on kṣatriya-dharma—courage and persistence amid destructive consequences.

Sañjaya reports a battlefield moment in which Karṇa’s arrows visibly dismantle an opponent’s key martial supports—armour, standard, weapons, horses, and ammunition—signaling Karṇa’s dominance and the rapid reversal of a combatant’s capacity to fight.