Previous Verse
Next Verse

Shloka 89

कर्णपर्व — अध्याय ५९

Arjuna Breaks the Encirclement; Bhīma Reinforces

(राजानं च महाबाहुं पीडयन्त्यात्तमन्यव: । राधेयो बहुभि: सार्थमसौ गच्छति वेगत: ।। वर्जयित्वा तु भीम॑ तं॑ पार्श्वतो ह्ानयन्‌ धनु: । त॑ पालयन्‌ महाराजं धार्तराष्ट्रं बलान्वित: ।।) 'पाण्डव-सैनिक क्रोधमें भरकर महाबाहु दुर्योधनको पीड़ा दे रहे हैं। बलशाली राधापुत्र कर्ण भीमसेनको छोड़कर बगलमें धनुष लिये महाराज दुर्योधनकी रक्षाके लिये बहुतेरे सैनिकोंके साथ वेगपूर्वक उसके पास जा रहा है।' संजय उवाच ४ 28६ त्वा महाबाहुर्वासुदेवाद्‌ धनंजय: । भीमसनेन तत्‌ कर्म कृतं दृष्टवा सुदुष्करम्‌

rājānaṃ ca mahābāhuṃ pīḍayanty āttamanyavaḥ | rādheyo bahubhiḥ sārtham asau gacchati vegataḥ || varjayitvā tu bhīmaṃ taṃ pārśvato hānayan dhanuḥ | taṃ pālayan mahārājaṃ dhārtarāṣṭraṃ balānvitaḥ ||

સંજય બોલ્યા—પાંડવોની સેના ક્રોધથી ભરાઈ મહાબાહુ રાજા દુર્યોધનને દબાવી પીડા આપતી હતી. તે જોઈ બળવાન રાધેય કર્ણ, ભીમને છોડીને, બાજુએ ધનુષ ધારણ કરી, અનેક યોદ્ધાઓ સાથે વેગથી તેની પાસે ગયો—ધૃતરાષ્ટ્રપુત્ર મહારાજની રક્ષા કરવા માટે.

राजानम्the king
राजानम्:
Karma
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
महाबाहुम्the mighty-armed (one)
महाबाहुम्:
Karma
TypeAdjective
Rootमहाबाहु
FormMasculine, Accusative, Singular
पीडयन्तिthey torment / afflict
पीडयन्ति:
TypeVerb
Rootपीड्
FormPresent, Third, Plural, Parasmaipada
आत्तमन्यवःhaving taken up anger; enraged
आत्तमन्यवः:
Karta
TypeAdjective
Rootआत्तमन्यु
FormMasculine, Nominative, Plural
राधेयःRadheya (Karna)
राधेयः:
Karta
TypeNoun
Rootराधेय
FormMasculine, Nominative, Singular
बहुभिःwith many
बहुभिः:
Karana
TypeAdjective
Rootबहु
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
सार्थम्together; along with
सार्थम्:
TypeIndeclinable
Rootसार्थम्
असौthat man; he
असौ:
Karta
TypeNoun
Rootअसद्/असौ (pronoun)
FormMasculine, Nominative, Singular
गच्छतिgoes
गच्छति:
TypeVerb
Rootगम्
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
वेगतःswiftly; with speed
वेगतः:
Karana
TypeNoun
Rootवेग
FormMasculine, Ablative, Singular
वर्जयित्वाhaving avoided; leaving aside
वर्जयित्वा:
TypeVerb
Rootवर्ज्
FormAbsolutive (ktvā)
तुbut; indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
भीमम्Bhima
भीमम्:
Karma
TypeNoun
Rootभीम
FormMasculine, Accusative, Singular
तम्him
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
पार्श्वतःat the side; from the flank
पार्श्वतः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootपार्श्व
आनयन्bringing; carrying
आनयन्:
Karta
TypeVerb
Rootनी (आ-नी)
FormPresent active participle, Masculine, Nominative, Singular
धनुःbow
धनुः:
Karma
TypeNoun
Rootधनुस्
FormNeuter, Accusative, Singular
तम्him
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
पालयन्protecting
पालयन्:
Karta
TypeVerb
Rootपाल्
FormPresent active participle, Masculine, Nominative, Singular
महाराजम्the great king
महाराजम्:
Karma
TypeNoun
Rootमहाराज
FormMasculine, Accusative, Singular
धार्तराष्ट्रम्the son of Dhritarashtra (Duryodhana)
धार्तराष्ट्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootधार्तराष्ट्र
FormMasculine, Accusative, Singular
बलान्वितःendowed with strength
बलान्वितः:
Karta
TypeAdjective
Rootबलान्वित
FormMasculine, Nominative, Singular
सञ्जयःSanjaya
सञ्जयः:
Karta
TypeNoun
Rootसञ्जय
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, Third, Singular, Parasmaipada
त्वाम्you
त्वाम्:
Karma
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormMasculine, Accusative, Singular
महाबाहुःthe mighty-armed (one)
महाबाहुः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहाबाहु
FormMasculine, Nominative, Singular
वासुदेवात्from Vasudeva (Krishna)
वासुदेवात्:
Apadana
TypeNoun
Rootवासुदेव
FormMasculine, Ablative, Singular
धनञ्जयःDhananjaya (Arjuna)
धनञ्जयः:
Karta
TypeNoun
Rootधनञ्जय
FormMasculine, Nominative, Singular
भीमसेनेनby Bhimasena
भीमसेनेन:
Karana
TypeNoun
Rootभीमसेन
FormMasculine, Instrumental, Singular
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
कर्मdeed; act
कर्म:
Karma
TypeNoun
Rootकर्मन्
FormNeuter, Accusative, Singular
कृतम्done; performed
कृतम्:
TypeVerb
Rootकृ
FormPast passive participle (kta), Neuter, Accusative, Singular
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
TypeVerb
Rootदृश्
FormAbsolutive (ktvā)
सुदुष्करम्very difficult (to do)
सुदुष्करम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसुदुष्कर
FormNeuter, Accusative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Duryodhana
P
Pāṇḍava army
K
Karna (Rādheya)
B
Bhīma
B
bow (dhanuḥ)

Educational Q&A

The verse foregrounds battlefield dharma as understood by warriors: protection of one’s king and ally is treated as a paramount obligation. Karna’s choice to set aside a direct engagement with Bhīma and instead rush to defend Duryodhana illustrates loyalty and prioritization of duty amid personal enmities.

The Pāṇḍava forces, enraged, are overwhelming and distressing Duryodhana. Karna, accompanied by many fighters, hastens toward Duryodhana to guard him, keeping his bow ready, and intentionally does not engage Bhīma at that moment.