Previous Verse
Next Verse

Shloka 49

कर्णपर्व — अध्याय ५९

Arjuna Breaks the Encirclement; Bhīma Reinforces

त्वां च दृष्टवातिसंरब्धं कर्ण च भरतर्षभ | असौ दुर्योधन: क्रुद्धो नोत्तरं प्रतिपद्यते,“भरतश्रेष्ठ! अत्यन्त क्रोधमें भरे हुए तुमको और कर्णको देखकर उस क्रोधी दुर्योधनको कोई उत्तर नहीं सूझ पड़ेगा

tvāṁ ca dṛṣṭvātisaṁrabdhaṁ karṇa ca bharatarṣabha | asau duryodhanaḥ kruddho nottaraṁ pratipadyate ||

સંજય બોલ્યો—હે ભરતશ્રેષ્ઠ! તને અને કર્ણને અતિશય ક્રોધથી પ્રજ્વલિત જોઈ તે ક્રોધિત દુર્યોધન કોઈ ઉત્તર શોધી શકશે નહીં; ક્રોધ જ તેની વાણી રોકી દેશે.

त्वाम्you
त्वाम्:
Karma
TypeNoun
Rootयुष्मद्
Form—, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
TypeVerb
Rootदृश्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral)
अति-संरब्धम्exceedingly enraged
अति-संरब्धम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअति + संरब्ध
FormMasculine, Accusative, Singular
कर्णम्Karna
कर्णम्:
Karma
TypeNoun
Rootकर्ण
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
भरत-ऋषभO bull among the Bharatas
भरत-ऋषभ:
TypeNoun
Rootभरत + ऋषभ
FormMasculine, Vocative, Singular
असौthat (man), he
असौ:
Karta
TypeNoun
Rootअसद् (pronoun base: अदस्)
FormMasculine, Nominative, Singular
दुर्योधनःDuryodhana
दुर्योधनः:
Karta
TypeNoun
Rootदुर्योधन
FormMasculine, Nominative, Singular
क्रुद्धःangry
क्रुद्धः:
Karta
TypeAdjective
Rootक्रुध्
Formक्त (past participle), Masculine, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
उत्तरम्an answer
उत्तरम्:
Karma
TypeNoun
Rootउत्तर
FormNeuter, Accusative, Singular
प्रतिपद्यतेfinds/attains (i.e., can frame)
प्रतिपद्यते:
TypeVerb
Rootप्रति + पद्
FormLat (present), Atmanepada, Third, Singular

संजय उवाच

S
Sanjaya
K
Karna
D
Duryodhana
B
Bharatarshabha (addressed person)