Previous Verse
Next Verse

Shloka 343

Karṇa-parva Adhyāya 58 — Arjuna’s Arrow-Storm and Relief of Bhīmasena

आच्छादयद्‌ दिशो राजन धृष्टद्युम्नस्य संयुगे । इससे अभश्वत्थामाका क्रोध बहुत बढ़ गया। राजन्‌! उसने झुकी हुई गाँठवाले बाणोंसे युद्धस्थलमें धृष्टद्युम्नकी सम्पूर्ण दिशाओंको आच्छादित कर दिया

sañjaya uvāca | ācchādayad diśo rājan dhṛṣṭadyumnasya saṃyuge | asya aśvatthāmakaḥ krodhaḥ bahu vardhata | rājan sa namra-granthi-bāṇaiḥ yuddha-sthale dhṛṣṭadyumnasya sarvā diśaḥ samantād ācchādayām āsa |

સંજય બોલ્યો—આથી અશ્વત્થામાનો ક્રોધ બહુ વધ્યો। રાજન્! યુદ્ધભૂમિમાં તેણે વાંકાં ગાંઠવાળા બાણોથી ધૃષ્ટદ્યુમ્નની આસપાસની સર્વ દિશાઓને આચ્છાદિત કરી દીધી।

आच्छादयत्covered, concealed
आच्छादयत्:
Karta
TypeVerb
Rootआच्छादय् (आ-√छद्, caus.)
FormImperfect (Laṅ), 3, Singular, Parasmaipada
दिशःdirections
दिशः:
Karma
TypeNoun
Rootदिश्
FormFeminine, Accusative, Plural
राजन्O king
राजन्:
Sampradana
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
धृष्टद्युम्नस्यof Dhrishtadyumna
धृष्टद्युम्नस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootधृष्टद्युम्न
FormMasculine, Genitive, Singular
संयुगेin battle
संयुगे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसंयुग
FormNeuter, Locative, Singular

संजय उवाच

S
Sanjaya
D
Dhritarashtra (addressed as Rājan)
D
Dhrishtadyumna
A
Ashvatthama
A
arrows (bāṇa)
B
battlefield (yuddha-sthala)