ततो द्रौणि: सुसंक्रुद्ध: शरै: संनतपर्वभि:
tato drauṇiḥ susaṃkruddhaḥ śaraiḥ saṃnataparvabhiḥ
ત્યારે દ્રોણપુત્ર અશ્વત્થામા અત્યંત ક્રોધિત થઈ, સારી રીતે વળેલા અને દૃઢ સાંધાવાળા બાણો વડે સર્વત્ર બાણવર્ષા કરવા લાગ્યો.
संजय उवाच
The verse highlights how anger (krodha) can become the immediate driver of action in war, even when the action is executed with high discipline and technical mastery—suggesting that skill without inner restraint can intensify harm and ethical peril.
Sañjaya reports that Aśvatthāman (Droṇa’s son) becomes intensely enraged and begins a forceful assault, releasing expertly made arrows as the battle escalates.