कर्णवधार्थं धनञ्जयस्य प्रतिज्ञा — Arjuna’s resolve for Karṇa’s defeat
सर्वदिक्षु व्यदृश्यन्त निध्नन्ति तव वाहिनीम् । मान्यवर! उससे सम्पूर्ण दिशाओंमें सहस्नों बाण प्रकट हो-होकर आपकी सेनाका संहार करते दिखायी दिये ।। हयान् रथांश्व समरे शस्त्र: शतसहस्रश:,समरांगणमें शस्त्रोंद्वारा सैकड़ों और हजारों घोड़े तथा रथ मारे जाने लगे। भारत! इस प्रकार जब सेनाका संहार होने लगा, तब संशप्तकगणों और नारायणी सेनाके ग्वालोंको बड़ा भय हुआ
sañjaya uvāca | sarvadikṣu vyadṛśyanta nighnanti tava vāhinīm | mānyavara! tatra samantād diśāsu sahasraśo bāṇāḥ prādurbhūya prādurbhūya tava senāyāḥ saṃhāraṃ kurvanta iva dṛśyante sma || hayān rathāṃś ca samare śastraiḥ śata-sahasraśaḥ | samarāṅgaṇe śastraprahāraiḥ śataśo ’tha sahasraśaś ca hayā rathāś ca nipātitāḥ | bhārata! evaṃ senāyāṃ kṣayaṃ gacchantyāṃ saṃśaptakānāṃ ca nārāyaṇī-senāyā gopālānāṃ ca mahad bhayaṃ samajāyata ||
ત્યારે, હે નૃપ, સર્વ દિશાઓમાં સહસ્રો બાણ વારંવાર દેખાયા, જે તમારી વાહિનીનો સંહાર કરતા જણાયા. સમરાંગણમાં શસ્ત્રપ્રહારોથી સૈકડો-હજારો ઘોડા અને રથો ધરાશાયી થવા લાગ્યા. હે ભારતવંશજ, આ રીતે સેનાનો વિનાશ ફેલાતાં જ સંશપ્તકગણો અને નારાયણી સેનાના ગોપાલ-રક્ષકોમાં મહાભય વ્યાપી ગયું.
संजय उवाच