कर्णवधार्थं धनञ्जयस्य प्रतिज्ञा — Arjuna’s resolve for Karṇa’s defeat
ततः सुपर्णा: सम्पेतुर्भक्षयन्तो भुजड़मान् । ते वै विदुद्रुवुर्नागा दृष्टयवा तान् खचरान् नृूप,फिर तो गरुड पक्षी प्रकट होकर उन नागोंपर टूट पड़े और उन्हें खाने लगे। नरेश्वर! उन पक्षियोंको प्रकट हुआ देख वे सारे नाग भाग चले
tataḥ suparṇāḥ sampetur bhakṣayanto bhujaṅgamān | te vai vidudruvur nāgā dṛṣṭva tān khacarān nṛpa ||
પછી સુપર્ણ (ગરુડ) પક્ષીઓ તૂટી પડ્યા અને ભુજંગોને ભક્ષણ કરવા લાગ્યા. હે નૃપ! આ આકાશચારી પક્ષીઓને જોઈ તે બધા નાગો ભયથી ભાગી ગયા.
संजय उवाच