Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

कृष्णोपदेशः, अर्जुनस्य क्षमा-याचनम्, कर्णवध-अनुज्ञा

Krishna’s Counsel, Arjuna’s Apology, and Authorization for Karṇa’s Slaying

तेषामापततां क्षिप्रं सुतानां ते जनाधिप । रथै: पञ्चाशता सार्थ पज्चाशदहनद्‌ रथान्‌

teṣām āpatatāṁ kṣipraṁ sutānāṁ te janādhipa | rathaiḥ pañcāśatā sārtha pañcāśad ahanad rathān ||

સંજય બોલ્યો—હે જનાધિપ! તમારા પુત્રો જ્યારે ઝડપથી તૂટી પડ્યા, ત્યારે તેણે પોતાના સાથીઓ સાથે પચાસ રથો દ્વારા પચાસ રથોનો નાશ કર્યો.

तेषाम्of them
तेषाम्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine/neuter, genitive, plural
आपतताम्were rushing/charging (towards)
आपतताम्:
Karta
TypeVerb
Rootआ + पत्
Formpresent, third, plural, parasmaipada, indicative
क्षिप्रम्quickly
क्षिप्रम्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootक्षिप्र
सुतानाम्of the sons
सुतानाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसुत
Formmasculine, genitive, plural
तेthey
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine, nominative, plural
जनाधिपO king (lord of people)
जनाधिप:
Sampradana
TypeNoun
Rootजनाधिप
Formmasculine, vocative, singular
रथैःwith chariots
रथैः:
Karana
TypeNoun
Rootरथ
Formmasculine, instrumental, plural
पञ्चाशताby a group of fifty
पञ्चाशता:
Karana
TypeAdjective (numeral)
Rootपञ्चाशत्
Formmasculine, instrumental, singular
सार्थम्together/along with (in a troop)
सार्थम्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootसार्थ
पञ्चाशत्fifty
पञ्चाशत्:
Karma
TypeAdjective (numeral)
Rootपञ्चाशत्
Formmasculine, accusative, plural
अहनत्struck down/killed
अहनत्:
Karta
TypeVerb
Rootहन्
Formimperfect, third, singular, parasmaipada
रथान्chariots
रथान्:
Karma
TypeNoun
Rootरथ
Formmasculine, accusative, plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
J
Janādhipa (Dhṛtarāṣṭra, addressed as king)
S
sons (sutāḥ, unspecified)
C
chariots (rathāḥ)