Previous Verse
Next Verse

Shloka 48

कर्णभीमसमागमः | Karṇa–Bhīma Encounter

ततः पार्थेन संग्रामे युध्यमानस्य तेडनघ । वाहयिष्यामि तुरगान्‌ विज्वरो भव सूतज,निष्पाप सूतपुत्र कर्ण! जब तुम युद्धस्थलमें अर्जुनके साथ युद्ध करोगे, तब मैं तुम्हारे घोड़े अवश्य हाँकूँगा। तुम निश्चिन्त रहो

tataḥ pārthena saṅgrāme yudhyamānasya te 'nagha | vāhayiṣyāmi turagān vijvaro bhava sūtaja ||

હે નિષ્પાપ સૂતપુત્ર! જ્યારે તું રણમાં પાર્થ (અર્જુન) સાથે યુદ્ધ કરશે, ત્યારે હું નિશ્ચયે તારા ઘોડા હાંકિશ. તું નિર્ભય રહેજે.

ततःthen/thereupon
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
FormAvyaya (ablatival adverb: 'from/thereupon')
पार्थेनby/with Partha (Arjuna)
पार्थेन:
Karana
TypeNoun
Rootपार्थ
FormMasculine, Instrumental, Singular
संग्रामेin battle
संग्रामे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसंग्राम
FormMasculine, Locative, Singular
युध्यमानस्यof you (while) fighting
युध्यमानस्य:
TypeVerb
Rootयुध्
FormPresent active participle (शतृ), Genitive, Singular, Masculine/Neuter (agreeing with implied 'तव/त्वम्')
तेfor you/your
ते:
Sampradana
TypePronoun
Rootत्वद्
FormGenitive, Singular
अनघO sinless one
अनघ:
TypeAdjective
Rootअनघ
FormMasculine, Vocative, Singular
वाहयिष्यामिI will drive/cause to be carried
वाहयिष्यामि:
Karta
TypeVerb
Rootवह् (णिच्: वाहय-)
FormSimple Future (लृट्), Parasmaipada, 1st person, Singular
तुरगान्horses
तुरगान्:
Karma
TypeNoun
Rootतुरग
FormMasculine, Accusative, Plural
विज्वरःfree from fever/anguish; untroubled
विज्वरः:
TypeAdjective
Rootविज्वर
FormMasculine, Nominative, Singular (predicate adjective)
भवbe
भव:
TypeVerb
Rootभू
FormImperative (लोट्), Parasmaipada, 2nd person, Singular
सूतजO son of a charioteer
सूतज:
TypeNoun
Rootसूतज
FormMasculine, Vocative, Singular

शल्य उवाच

Ś
Śalya
P
Pārtha (Arjuna)
K
Karṇa
T
turaga (horses)