Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

कर्णेन व्यूहविधानम् — Karṇa’s Battle Formation and the Pāṇḍava Counter-Plan

Adhyāya 31

कृष्णेन सहित: पार्थों धार्तराष्ट्री महाचमूम्‌ । अहन्यहनि मद्रेश द्रावयन्‌ दृश्यते युधि,“मद्रराज! श्रीकृष्णके साथ अर्जुन प्रतिदिन हमारी विशाल सेनाको युद्धभूमिमें खदेड़ते देखे जाते हैं

kṛṣṇena sahitaḥ pārtho dhārtarāṣṭrīṃ mahācamūm | ahany ahani madreśa drāvayan dṛśyate yudhi ||

સંજય બોલ્યો—હે મદ્રરાજ! શ્રીકૃષ્ણ સાથે પાર્થી દરરોજ યુદ્ધભૂમિમાં ધાર્તરાષ્ટ્રોની વિશાળ સેનાને હાંકી કાઢતો દેખાય છે.

कृष्णेनby/with Krishna
कृष्णेन:
Karana
TypeNoun
Rootकृष्ण
FormMasculine, Instrumental, Singular
सहितःaccompanied (with)
सहितः:
Karta
TypeAdjective
Rootसहित
FormMasculine, Nominative, Singular
पार्थःPartha (Arjuna)
पार्थः:
Karta
TypeNoun
Rootपार्थ
FormMasculine, Nominative, Singular
धार्तराष्ट्रीम्belonging to Dhritarashtra (Kaurava)
धार्तराष्ट्रीम्:
Karma
TypeAdjective
Rootधार्तराष्ट्री
FormFeminine, Accusative, Singular
महाचमूम्the great army
महाचमूम्:
Karma
TypeNoun
Rootमहाचमू
FormFeminine, Accusative, Singular
अहनिon a day
अहनि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअहन्
FormNeuter, Locative, Singular
अहनिon a day (day after day)
अहनि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअहन्
FormNeuter, Locative, Singular
मद्रेशO lord of Madra (O Madra-king)
मद्रेश:
TypeNoun
Rootमद्रेश
FormMasculine, Vocative, Singular
द्रावयन्driving away, routing
द्रावयन्:
Karta
TypeVerb
Rootद्रावय् (द्रु/द्रव् caus.)
FormPresent (participle), Singular, Parasmaipada, Masculine, Nominative
दृश्यतेis seen/appears
दृश्यते:
TypeVerb
Rootदृश्
FormPresent, Third, Singular, Atmanepada (passive sense)
युधिin battle
युधि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयुध्
FormFeminine, Locative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
A
Arjuna (Pārtha)
K
Kṛṣṇa
D
Dhārtarāṣṭras (Kaurava army)
M
Madra king (Madreśa; Śalya)
B
battlefield (yudhi)

Educational Q&A

The verse highlights the moral and practical force of steadfast effort guided by wise (and here, divine) counsel: even a numerically vast force can be driven back when leadership, skill, and right guidance act in harmony.

Sañjaya reports to the Madra king (Śalya) that Arjuna, fighting with Kṛṣṇa as his charioteer and guide, is repeatedly routing the Kaurava host on the battlefield, day after day.