Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

कर्णस्य दानप्रतिज्ञा–शल्योपदेश–वाक्ययुद्धम्

Karna’s Gift-Vows, Shalya’s Counsel, and the Battle of Words

ते शूरा: समरे सर्वे चित्र॑ं लघु च सुष्ठु च अयुध्यन्त महावेगा: परस्परवधैषिण:,वे महान्‌ वेगशाली समस्त शूरवीर समरांगणमें एक-दूसरेके वधकी इच्छासे विचित्र, शीघ्रतापूर्ण तथा सुन्दर रीतिसे युद्ध करने लगे

te śūrāḥ samare sarve citraṃ laghu ca suṣṭhu ca | ayudhyanta mahāvegāḥ parasparavadha-eṣiṇaḥ ||

તે સર્વ શૂરવીરો મહાવેગ અને મહાબળવાળા, સમરભૂમિમાં પરસ્પરવધની ઇચ્છાથી વિચિત્ર રીતે, ઝડપી અને સુશોભિત કૌશલ્યથી યુદ્ધ કરવા લાગ્યા।

तेthose
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
शूराःheroes, brave men
शूराः:
Karta
TypeNoun
Rootशूर
FormMasculine, Nominative, Plural
समरेin battle
समरे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसमर
FormMasculine, Locative, Singular
सर्वेall
सर्वे:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Nominative, Plural
चित्रम्varied, wondrous (manner)
चित्रम्:
Karma
TypeAdjective
Rootचित्र
FormNeuter, Accusative, Singular
लघुquickly, lightly (manner)
लघु:
Karma
TypeAdjective
Rootलघु
FormNeuter, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
सुष्ठुwell, excellently
सुष्ठु:
TypeIndeclinable
Rootसुष्ठु
and
:
TypeIndeclinable
Root
अयुध्यन्तthey fought
अयुध्यन्त:
TypeVerb
Rootयुध्
FormImperfect, Atmanepada, 3rd, Plural
महावेगाःof great speed/impetus
महावेगाः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहावेग
FormMasculine, Nominative, Plural
परस्परवधैषिणःseeking each other's killing
परस्परवधैषिणः:
Karta
TypeAdjective
Rootपरस्परवधैषिन्
FormMasculine, Nominative, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
W
warriors (collective)
B
battlefield (samara)

Educational Q&A

The verse highlights a central Mahābhārata tension: martial excellence and disciplined skill can coexist with ethically troubling intent. Even when combat is performed 'well' and 'beautifully,' the motivating drive—mutual killing—reveals the tragic moral cost of war.

Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that the assembled heroes have fully engaged in battle. They fight with great speed and force, employing varied and skillful maneuvers, each intent on the other's death.