अलंबलवधः (Alaṃbala-vadhaḥ) / The Slaying of Alaṃbala and the Advance toward Karṇa
संजय उवाच सैन्धवं निहतं दृष्टवा रणे पार्थेन भारत । अमर्षवशमापन्न: कृप: शारद्वतस्तत:
sañjaya uvāca
saindhavaṁ nihataṁ dṛṣṭvā raṇe pārthena bhārata |
amarṣavaśam āpannaḥ kṛpaḥ śāradvatas tataḥ ||
સંજય બોલ્યા—હે ભારત! રણમાં પાર્થ (અર્જુન) દ્વારા સિંધુરાજનો વધ થયો તે જોઈ શરદ્વતપુત્ર કૃપાચાર્ય ત્યારે અસહ્ય ક્રોધના વશમાં આવી ગયા.
संजय उवाच
The verse highlights how the death of a key ally triggers amarṣa—indignant rage—which can seize even respected elders and drive immediate retaliation. Ethically, it illustrates the Mahābhārata’s recurring warning: in war, emotions like wounded honor and grief can eclipse discernment, intensifying violence and complicating dharma.
After Arjuna kills Jayadratha (Saindhava) on the battlefield, Kṛpācārya, overwhelmed by indignation, responds by launching a heavy barrage of arrows aimed at overwhelming and covering Arjuna in combat.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.