Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

भीष्मस्य मध्याह्नयुद्धवर्णनम् / Mid-day Battle Description: Bhīṣma Engaged by the Pāñcālas

व्यूढोरस्क॑ ततो भीम: पातयामास भारत | क्षुरप्रेण सुतीक्ष्णेन सो5भवद्‌ गतजीवित:,प्रजानाथ! भरतनन्दन! आपके पुत्रोंद्वारा बारंबार बाणोंकी वर्षासे आच्छादित किये जानेपर क्रोधपूर्वक अपने मुहके कोनोंको चाटते हुए सिंहके समान शौर्यका अभिमान रखनेवाले वीर भीमसेनने एक अत्यन्त तीखे क्षुरप्रके द्वारा आपके पुत्र व्यूढोरस्कको मार गिराया। उसकी जीवन-लीला समाप्त हो गयी

vyūḍhoraskaṃ tato bhīmaḥ pātayāmāsa bhārata | kṣurapreṇa sutīkṣṇena so 'bhavad gatajīvitaḥ ||

સંજય બોલ્યો—પછી, હે ભરતવંશજ, ભીમે અતિ તીક્ષ્ણ ક્ષુરપ્ર બાણથી વ્યૂઢોરસ્કને ઘાયલ કરી ધરાશાયી કર્યો; તે ક્ષણે જ તેનો પ્રાણાંત થયો.

व्यूढोरस्कम्Vyuḍhoraska (the warrior named so)
व्यूढोरस्कम्:
Karma
TypeNoun
Rootव्यूढोरस्क
FormMasculine, Accusative, Singular
ततःthen/thereupon
ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootततः
भीमःBhīma
भीमः:
Karta
TypeNoun
Rootभीम
FormMasculine, Nominative, Singular
पातयामासcaused to fall; struck down
पातयामास:
Karma
TypeVerb
Rootपत्
FormPerfect (Periphrastic), 3rd, Singular, Parasmaipada, true
भारतO Bhārata
भारत:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभारत
FormMasculine, Vocative, Singular
क्षुरप्रेणwith a razor-headed arrow (kṣurapra)
क्षुरप्रेण:
Karana
TypeNoun
Rootक्षुरप्र
FormMasculine, Instrumental, Singular
सुतीक्ष्णेनvery sharp
सुतीक्ष्णेन:
Karana
TypeAdjective
Rootसुतीक्ष्ण
FormMasculine, Instrumental, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
अभवत्became/was
अभवत्:
Karta
TypeVerb
Rootभू
FormImperfect, 3rd, Singular, Parasmaipada
गतजीवितःdeprived of life; lifeless
गतजीवितः:
Karta
TypeAdjective
Rootगतजीवित
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
B
Bhīma (Bhīmasena)
V
Vyūḍhoraska
D
Dhṛtarāṣṭra (implied by vocative Bhārata)