Next Verse

Shloka 1

Dhṛtarāṣṭra’s Anxiety and Bhīṣma’s Theological Explanation of Pāṇḍava Invincibility

Book 6, Chapter 61

अपना छा अ-क्राछ सप्तपञ्चाशत्तमो< ध्याय: उभय पक्षकी सेनाओंका घमासान युद्ध संजय उवाच ततो व्यूकेष्वनीकेषु तावकेषु परेषु च । धनंजयो रथानीकमवधीत्‌ तव भारत,संजय कहते हैं--भारत! आपकी और पाण्डवोंकी पूर्वोक्तरूपसे व्यूह-रचना सम्पन्न हो जानेपर अर्जुनने आपके रथियोंकी सेनाका संहार आरम्भ किया

sañjaya uvāca | tato vyūḍheṣv anīkeṣu tāvakeṣu pareṣu ca | dhanañjayo rathānīkam avadhīt tava bhārata ||

સંજય બોલ્યો—હે ભારત! તમારી અને શત્રુપક્ષની સેનાઓની વ્યૂહ-રચના પૂર્ણ થતાં જ ધનંજય અર્જુને તમારી સેનાના રથી-વિભાગનો સંહાર આરંભ કર્યો।

संजयSanjaya
संजय:
Karta
TypeNoun
Rootसंजय
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Paroksha-bhuta), 3rd, Singular, Parasmaipada
ततःthen/thereupon
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
व्यूढेषुwhen (they were) arrayed/formed (in battle-order)
व्यूढेषु:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootव्यूढ
FormNeuter, Locative, Plural
अनीकेषुin the armies/divisions
अनीकेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअनीक
FormNeuter, Locative, Plural
तावकेषुin yours (your side's)
तावकेषु:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootतावक
FormNeuter, Locative, Plural
परेषुin the enemy's (others')
परेषु:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootपर
FormNeuter, Locative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
धनंजयःDhananjaya (Arjuna)
धनंजयः:
Karta
TypeNoun
Rootधनंजय
FormMasculine, Nominative, Singular
रथानीकम्the chariot-division/host of chariots
रथानीकम्:
Karma
TypeNoun
Rootरथ + अनीक
FormNeuter, Accusative, Singular
अवधीत्slew/struck down
अवधीत्:
TypeVerb
Rootवध्
FormImperfect (Anadyatana-bhuta), 3rd, Singular, Parasmaipada
तवyour
तव:
Sambandha
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormGenitive, Singular
भारतO Bharata (Dhritarashtra)
भारत:
TypeNoun
Rootभारत
FormMasculine, Vocative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhanañjaya (Arjuna)
B
Bhārata (Dhṛtarāṣṭra, as addressee)
T
tāvakāḥ (Kaurava side)
P
parāḥ (Pāṇḍava side)
R
rathānīka (chariot division)
V
vyūha (battle formation)