Chapter 51: Saṃdhyākāla-saṃhāra
Evening Withdrawal after Arjuna’s Counter-Advance
प्राहिणोद् भरतगश्रेष्ठ श्वेतो रुक्मरथं प्रति । परंतु श्वेत उत्तम अस्त्रोंके ज्ञाता थे। उन्होंने सात भल्ल मारकर अपने निकट आनेसे पहले ही उन शक्तियोंके टुकड़े-टुकड़े कर दिये। भरतश्रेष्ठ! तत्पश्चात् श्वेतने सबकी कायाको विदीर्ण कर देनेवाले एक बाणको लेकर उसे रुक्मरथकी ओर चलाया
prahīṇod bharataśreṣṭha śveto rukmarathaṃ prati | parantu śveta uttamāstrāṇāṃ jñātā āsīt | sa sapta bhallān āhatya svanikatam āgamanāt pūrvam eva tāḥ śaktīḥ khaṇḍaśaḥ cakāra | bharataśreṣṭha! tataḥ śvetaḥ sarvakāyavidāraṇaṃ bāṇam ādāya rukmarathāya prāhiṇot |
સંજય બોલ્યા— હે ભરતશ્રેષ્ઠ! શ્વેતે રુક્મરથ પર પ્રહાર કર્યો. પરંતુ શ્વેત ઉત્તમ અસ્ત્રવિદ હતો; સાત ભલ્લોથી તેણે તે શક્તિઓને નજીક આવતાં પહેલાં જ ટુકડા-ટુકડા કરી નાખી. પછી, હે ભરત! કાયા વિદીર્ણ કરી દે એવો એક બાણ લઈને શ્વેતે તેને રુક્મરથ તરફ ચલાવ્યો.
संजय उवाच
In a dharmic battle context, disciplined mastery and calm judgment are portrayed as superior to impulsive aggression: Śveta neutralizes incoming weapons first, then acts decisively, illustrating controlled force guided by skill.
Sanjaya describes Śveta engaging Rukmaratha: Śveta breaks the spears hurled at him by striking them with seven arrows before they reach him, and then he shoots a powerful, body-rending arrow toward Rukmaratha.